Bei dieser Missachtung von Menschen arbeiten Sie für den Osten. | Open Subtitles | إهمالك للحياة الإنسانية يعنى أنك تعمل للشرق |
Sehen Sie, Ihre Missachtung der Sicherheit zugunsten der Kosten macht aus einer Mietangelegenheit eine kriminelle Handlung. | Open Subtitles | أترى ؟ إهمالك بسلامة المكان سيذهب بالدعوى من مجرد نزاع على الإيجار، إلى دعوى فعل إجرامي |
Aber das Ausmaß deiner Unachtsamkeit erfordert ein größeres Opfer. | Open Subtitles | لكنّ شدّة إهمالك تتطلّب تضحية أكبر. |
Wegen Ihrer Unachtsamkeit haben wir jetzt nur noch drei. | Open Subtitles | ...بسبب إهمالك أصبحوا 3 فقط |
Sie machen sich zurecht Vorwürfe. Ihre Nachlässigkeit tötete ihren Sohn. | Open Subtitles | أنت محق في لوم نفسك كان إبنك ليعيش لولا إهمالك |
Auf alle Fälle kann ich Ihnen Nachlässigkeit nachweisen. | Open Subtitles | ... وحتىلولم يكنهناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك |
Wegen ihrer Fahrlässigkeit sind wir nun nur noch bei Drei Zielen. | Open Subtitles | بسبب إهمالك, أصبحوا 3 الآن |
Auf alle Fälle kann ich Ihnen Nachlässigkeit nachweisen. | Open Subtitles | وحتى لو لم يكن هناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك |
Deine Nachlässigkeit hat das Shuttle zum Absturz gebracht. | Open Subtitles | إهمالك هُو من تَسبب في تحطُم المَكوك. |
Wegen Ihrer Fahrlässigkeit verbleiben nur noch drei. | Open Subtitles | بسبب إهمالك, أصبحوا 3 |