Wenn das Holzlager nur Bargeld nimmt, gibt's keine Quittungen und keine Namen. | Open Subtitles | إن كانت مخازن الأخشاب عمل مُباشر، فليس هناك إيصالات أو أسماء. |
Wissen Sie, zusätzlich zum Diebstahl der Juwelen müssen Sie auch die zugehörigen Quittungen mitgehen lassen. | Open Subtitles | بالإضافة لسرقة المجوهرات ستأخذ أيضاً إيصالات ملكيتهم التى حصلت عليها |
Jemand hat mir Quittungen geschickt: | Open Subtitles | لقد تلقيت إيصالات خلال الأسابيع السابقة لأسلاك تفجير, |
Vielleicht in diesem! Belege von den Ärzten: | Open Subtitles | الأدوات جاءت من البزاز طبية , إيصالات الأسنان .. |
Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die Ausgaben, die im Rahmen der bewilligten Mittel getätigt wurden. | UN | وتدفع الأموال مقابل إيصالات تبين النفقات المتكبدة مقابل التكاليف المعتمدة. |
Letzte Woche habe ich eine Menge Geld in seiner Tasche gefunden,... also hat mich das neugierig gemacht und ich habe seine Sachen durchstöbert, und ich habe... zwei Rechnungen von Bankkonten gefunden,... beide mit einer Menge Geld drauf, und einen Vertrag für eine Art Loft an den Docks. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي وجدت مالاَ كبيراَ في جيبه أصابني في الفضول فبحثت في أغراضه ووجدت إيصالات مصرفيات كلاهما بمبلغ كبير |
Falsche Verkäufe, Quittungen. Sie waschen ihr ganzes Geld dadurch. | Open Subtitles | مبيعات مزورة, إيصالات, قامو بغسل كل أمواله من خلالهم |
Ich sehe mir Quittungen von Abdullahs Reise nach Dubai an. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى إيصالات من رحلة عبدالله إلى دبي |
Geldeingänge, Grati - Essen, Parkplat - Quittungen. | Open Subtitles | التدفق المالي، الوجبات المجانية، إيصالات موقف السيارات. |
Quittungen zu erstellen hilft, das Einkommen legitim wirken zu lassen. | Open Subtitles | يصنعون إيصالات للمساعدة في شرعنة المدخول |
Jede Seite aus dem Social-Media-Bereich, Kreditauskunft, Quittungen. | Open Subtitles | كل صفحة للتواصل الإجتماعي تقارير بنكية، إيصالات |
- Sie haben die Quittungen gesehen. | Open Subtitles | شوّفتك تلك السيارة إيصالات أجرة. |
Zwei Quittungen, eine davon für 'n Sportanzug. | Open Subtitles | بضعة إيصالات لزوج من البناطيل ؟ |
Ich will Quittungen sehen. | Open Subtitles | ومقابل ذلك أريد إيصالات بجميع نفقاتكِ |
Die Quittungen von letzter Nacht aus der Bar. | Open Subtitles | هذه إيصالات الحانة لليلة الماضية |
In seinem Haus lagen Quittungen. | Open Subtitles | في منزله بعض إيصالات بطائق الإئتمان |
Ich habe viele Quittungen. Ich weiß es noch nicht. | Open Subtitles | لدي إيصالات كثيرة لم أحسبها بعد. |
Ich habe alle Quittungen und Kaufbelege der Galerie. | Open Subtitles | ولدي كل إيصالات الصالة وفواتير البيع |
Haben Sie irgendwelche Belege Ihrer kleinen Einkaufstour? | Open Subtitles | هل لديك أي إيصالات من رحلة التسوق الخاصة بك قليلا؟ |
Es fehlen Ihre Belege für 2009 und 2010. | Open Subtitles | أنت فاقدة إيصالات لعام 2009 و 2010. |
- Sicher. Ich habe für alles Belege. | Open Subtitles | بالطبع، لديّ إيصالات لكلّ شيء. |
Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die tatsächlichen Ausgaben, die im Rahmen der genehmigten Kosten getätigt wurden. | UN | وتسدد المبالغ بعد إستلام إيصالات تثبت النفقات الفعلية في إطار التكاليف المعتمدة. |
Leider ist alles was ich habe tägliche Kaffee- Rechnungen und wöchentliche Thai Bestellungen. | Open Subtitles | لسوء الحظ,كل ما لدي هي إيصالات القهوة اليومية و طلبات الطعام التايلندي لوريل لم تغادر منزلها كثيرا |