ويكيبيديا

    "إيماننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Glauben
        
    • Glaube
        
    • Glaubens
        
    • unsere
        
    Das stimmt. Und doch sind wir hier, meine Kirche in Oxford, halb losgelöst von Ereignissen, die weit weg entfernt geschahen, doch mit angeschlagenem Glauben. TED هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر.
    Ob Sie an den Erfolg Glauben oder nicht, hängt davon ab, was Sie über die Wahrscheinlichkeit von Leben im Universum denken. TED وإعتقادنا بنجاح تلك المهمة من عدمها يعتمد نوعاً ما على مدى إيماننا بوجود فرص للحياة بشكل عام في الكون.
    Vielleicht prüft Gott uns - prüft unsere Nächstenliebe, oder unseren Glauben. TED ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا.
    Unser Glaube ist die Waffe, die unsere Feinde am meisten fürchten, denn er gibt unserem Volk die Kraft, sich gegen diejenigen zu erheben, die uns vernichten wollen. Open Subtitles إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا
    Viele wollen unseren Glauben zerstreuen, aber unser Glaube ist unerschütterlich. Open Subtitles ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع
    Gott erschuf sie als Prüfung unseres Glaubens. Open Subtitles ، لا أحد يستحق باتريشيا إنها إستثمار بواسطة الله . ليمتحن إيماننا به
    Er war Priester, und der Tempel der Fünf war ein wichtiger Teil unseres Glaubens... Open Subtitles لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا
    Lasst unseren Glauben über unseren Verstand siegen, denn Gottes Wille geht wahrhaftig oft geheimnisvolle Wege. Open Subtitles ولكن نرتاح لمعرفة أن مثل هذا الرجل يرتاح في مملكة الله دع إيماننا يلغي معرفتنا
    Segne uns in dieser Zeit und schick uns deine Schutzengel, uns zu helfen... dieses Tal zu durchschreiten in unserem Glauben... und mit der Hilfe des Herrn. Open Subtitles نرجو ان تباركنا فى هذا الوقت وإرسل ملائكتك الحارسه لكى تساعدنا بقوة إيماننا أن نسير فى هذا الوادى
    Die erste halbe Stunde verbringen wir getrennt, dann kommen wir zusammen um unseren Glauben zu teilen. Open Subtitles في أول نصف ساعة ننفصل ثم نجتمع معاً لمشاركة إيماننا
    Sie wollen unseren Glauben schwächen, indem sie die Belagerung an unserem heiligsten Tag machen. Open Subtitles إنه يحاول أن يختبر إيماننا بأن يبدأ حصاره فى يومنا المقدس..
    Denn alsbald, ich meine, sehr bald werden wir alle genau dazu aufgerufen werden, unseren christlichen Glauben zu verteidigen! Open Subtitles لأنه قريباً جداً هذا ما سيتوجب علينا الدفاع عن إيماننا
    Wir sind keine Sünder, oh, nein. Wir beweisen unsern Glauben an Gott. Open Subtitles نحن لسنا مذنبين، لا، نحن تثبت إيماننا هنا.
    Weil unser Glaube uns nie im Stich gelassen hat. Unser Glaube hält die Finsternis der Hölle in Schach. Open Subtitles لأن إيماننا لم يخذلنا أبداً إيماننا يبقي الظلام والشر بعيداً
    Die Herausforderungen und die Prüfung testen und stärken unseren Glaube! Open Subtitles ْ إن المحن والبلايا هي لاختبار وتقوية إيماننا
    Ich hab erst angefangen, aber es ist Euch gewidmet... da ich ja weiß, wie wichtig Euch unser Glaube ist. Open Subtitles لقد بدأ إعدادها للتو ..ولكنها خصصت لك منذ كنت أعرف كم هو إيماننا مهم لك
    Freiheit ist unser Zuhause, unsere Frauen, unsere Kinder, unser Glaube! Open Subtitles الحرية هي موطننا زوجاتنا ، أطفالنا ، إيماننا
    Wenn sie erst einmal von der Stärke unserer Mauer überzeugt sind, werden sie auch nicht an der Stärke unseres Glaubens zweifeln. Open Subtitles قوة هذا الحائط ستريهم مدى ثقتنا فى إيماننا
    Mr. Risley, um unseres Glaubens und der Zukunft unseres Landes willens... bin ich bereit, ein sehr großes Risiko zu tragen. Open Subtitles سيد رايسلي في سبيل إيماننا ومستقبل بلادنا أنا على استعداد لأخاطر بالكثير
    Wir bitten sie dieses Angebot zu akzeptieren, als Zeichen unseres Glaubens. Open Subtitles تضرّعنا إليهن أن يقبلوا هذا العرض كدلالة على إيماننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد