ويكيبيديا

    "ابتكارات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Neuerungen
        
    • Innovationen
        
    Obgleich einige biotechnologische Neuerungen aus dem Süden stammen, kommt doch der Großteil der komplexen Biotechnologien noch immer aus den entwickelten Ländern. UN ورغم أن بعض ابتكارات التكنولوجيا البيولوجية تحدث في بلدان الجنوب، فإن معظم التكنولوجيا البيولوجية المعقدة لا يزال تطويرها يحدث في البلدان المتقدمة النمو.
    Nun, wir haben dies bereits getan. Wenn wir wachsen und uns dem Kollaps nähern, geschehen grundlegende Neuerungen, und wir starten wieder von vorne. Wir starten immer wieder, bis wir uns dem nächsten nähern. TED مايجب علينا القيام به هو في حال كبرنا ووصلنا للإنهيار ستحل هنالك ابتكارات جديدة وسنبدأ بها من جديد ونعاود الكرة ونبدأ من جديد حالما وصلنا الرحلة الثانية وهلم جرا
    Obama hat wichtige Neuerungen in die US-Atompolitik eingeführt und dennoch in bedeutendem Maße an vorherige Strategien angeschlossen. Angesichts dessen, was auf dem Spiel steht, ist das fortgesetzte Vertrauen auf bewährte Ansätze eine wohl überlegte Strategie, auch wenn er versucht für eine Welt mit weniger und sichereren Atomwaffen einzutreten. News-Commentary لقد قدم أوباما ابتكارات مهمة في السياسة النووية التي تنتهجها الولايات المتحدة، ولكن ما زال استمرار السياسات القديمة يشكل أهمية كبيرة. ونظراً للمخاطر فإن الاستمرار في الاعتماد على التوجهات الثابتة، حتى مع محاولة الترويج لعالم يحتوى على عدد أقل وأكثر أماناً من الأسلحة النووية، يشكل استراتيجية حكيمة.
    In dieser Zeit kann man gerade einmal alle notwendigen Formulare ausfüllen, geschweige denn wirkliche, greifbare Innovationen erschaffen, die das Leben der Menschen verbessern. TED بالكاد يمكنكم تعبئة الاستمارات في تلك المدة ناهيكم عن إنتاج ابتكارات حقيقية و ملموسة من شأنها أن تحسّن حياة الناس.
    Es geht um Suche, um Erfindung, um neue Produkte. Es geht um neue Innovationen. TED هو البحث، هو الاكتشاف، هو منتجات جديدة، وهو ابتكارات جديدة.
    Mit Hilfe von Innovationen wie der Great Western können wir diese Balance bis zum äußersten Limit treiben. TED بفضل ابتكارات كالغرب الأعظم, بامكاننا الوصول بهذا التوازن للحدود القصوى.
    In den kommenden Jahren werden wir technologische Innovationen sehen, die weit über das hinaus gehen, was man sich überhaupt vorstellen kann, aber es wird sehr unwahrscheinlich sein, dass wir noch in meinem Leben oder Ihrem etwas sehen werden, dass dem Urteilsvermögen eines menschlichen Kindes nahe kommt. TED وخلال السنوات القادمة، سنشهد ابتكارات تقنية تتخطى كل ما أستطيع تصوره، لكن من غير المحتمل أن تقترب من القوة الحسابية للطفل البشري سواء في حياتي أو في حياتكم.
    Nun, Brunel arbeitete 100 Jahre bevor der Designer-Beruf ins Leben gerufen wurde. Aber ich denke, er benutzte Design-Thinking, um Probleme zu lösen und weltverändernde Innovationen zu verwirklichen. TED أعمال برونل هذه, كانت قبل 100 عام من ظهور التصميم كمهنة ولكني أعتقد أنه كان يستعمل "التفكير التصميمي" لحل المشكلات, ولتقديم ابتكارات قد تغير العالم
    Und Daten sind die Art allgegenwärtiger Ressource, die wir ausgestalten können, um neue Innovationen und Erkenntnisse zu liefern. Und sie ist überall unter uns und kann sehr einfach abgebaut werden. TED والبيانات هي نوع من الموارد المُتوفّرة في كل مكان والتي يمكن أن نشكلها لتقديم ابتكارات جديدة ورؤى جديدة، وهي في كل مكان حولنا، ويمكن استخراجها بسهولة جدا.
    Die Kommission erhielt die volle Unterstützung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, die ihr bei der Einbringung von Innovationen in den zwischenstaatlichen Beratungsprozess behilflich war, um die drei Themen in Verbindung mit Querschnittsfragen einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen. UN وقدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم الكامل للجنة، وساعدتها على إدخال ابتكارات إلى عملية المداولات الحكومية الدولية للاضطلاع باستعراض متعمق للمواضيع الثلاثة، بالاقتران مع المسائل الأخرى الشاملة.
    Zusammen können diese Innovationen Autohersteller verwandeln, vom Auswringen kleinster Ersparnisse aus viktorianischen Motoren und konventionellen Technologien zu den stark fallenden Kosten von drei zusammengehörigen Innovationen, die einander stärken – nämlich ultraleichte Materialien, ihre Herstellung und elektrischer Antrieb. TED فهذه الابتكارات معاً تستطيع تحويل صانعي السيارات من المدخرات الصغيرة ذات الثمن الفاحش بعيداً عن المحرك الفيكتوري و تقنيات الختم إلى التكاليف ذات الإنخفاض الحاد لثلاث ابتكارات مترابطة والتي تقوي من بعضها البعض بشكل فعّال و أعني المواد الخفيفة جداً, ثم تحويلها إلى هياكل و نظام الدفع الكهربائي.
    Doch diese neuen Materialien bringen solch unglaubliche Innovationen mit sich, dass man viel Grund zur Annahme hat, dass diese Dinge so ertragreich sein werden, dass man sie auf den Markt bringen kann. TED لكن هذه المواد الجديدة تجلب معها ابتكارات لا تكاد تصدق بحيث أن هناك أساس قوي للأمل بان هذه الاشياء ستكون ذات عائد مربح قد يعود على السوق .
    Und wir müssen einen Mechanismus finden, mit dem Leute im Portfolio zusammenlegen können, ins Portfolio investieren, in das verschiedene Innovationen eingehen für eine kleine Anzahl an lokalen Leuten und dennoch wird der Sinn des Modells realisiert. TED لذا يتوجب علينا ان نجد الآلية التي تجعل الاشخاص يجتمعون معاً ويقدمون أفكارهم .. لكي نستثمر بها حيث سوف تخرج ابتكارات جديدة ومختلفة الى السطح من قبل اعداد صغيرة من الاشخاص ضمن مجتمعاتهم وتستهدف شريحة صغيرة ايضا ورغم هذا سوف يعد " اختراعهم - نموذجهم " مناسب وبارز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد