Aber ich kann melden, dass Scaramanga keinen Auftrag gegen mich hat. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي |
Ich würde gerne Drogenkonsum in einem Gebäude melden, dass ich besitze. | Open Subtitles | اريد ان ابلغ عن حالة تعاطي للمخدرات في احد بناياتي. |
Ich möchte ein paar widerwärtige Personen melden, die in der Innenstadt umher wandeln. | Open Subtitles | احب ان ابلغ .. عن بعض الاحرف التافهه يتجولون في وسط المدينه |
Wir müssen die Polizei rufen. Machst du das oder soll ich? | Open Subtitles | يجب أن نبلغ الشرطة هل ستفعل ذلك ام ابلغ أنا ؟ |
Bisher bei "Devious Maids"... Wenn Sie jetzt gehen, werden wir nicht die Polizei rufen. | Open Subtitles | سابقاً, في الخادمات المخادعات إذا غادرتوا الآن, لن ابلغ الشرطة |
"Ich bedaure, das Unterhaus darüber zu informieren, dass es keine Überlebenden gab." | Open Subtitles | ببالغ الحزن و الاسى ان ابلغ المجلس انه لا هناك اي ناجي |
Over. Hier ist die Züricher Information. Landen Sie in Zürich und melden Sie sich. | Open Subtitles | جبال خليج فوكستروت هذا مركز معلومات زيوريخ اهبط في زيوريخ و ابلغ |
Ich muss es melden. Vielleicht halten sie den Zug an. | Open Subtitles | يجب ان ابلغ عن ذلك ربما كان بامكانهم ايقاف القطار |
melden Sie die Ankunft von General Hummel und einem Inspektionsteam. | Open Subtitles | جنود ابلغ القائد المسؤل بان الجنرال هامل يقوم بجولة تفتيشية |
(Su) Ich möchte einen Überfall melden. | Open Subtitles | أريد أن ابلغ عن عمليه سرقه عمليه سرقه , فى أى مكان؟ |
Ich werde es dem König melden. | Open Subtitles | سوف ابلغ الملك. يجب علينا الاستعداد للحصار. |
Ich muss das natürlich melden. Das wird 'n Riesenwirbel. | Open Subtitles | يجب ان ابلغ عن ذلك سيكون هناك عاصفة سيئة |
Wir melden zwei Raketensignaturen aus dem Indischen Ozean. | Open Subtitles | ابلغ عن وجود مسارين منشأهم هنا في المحيط الهندي |
Ich bin Adelaide Van Hoyt. Ich bin 89 Jahre alt und bin hier, um ein Verbrechen zu melden. | Open Subtitles | اسمي ادالي فان هويت عمري 89 سنة واريد ان ابلغ عن جريمة |
Ich möchte gerne etwas melden, und zwar eine Anschuldigung durch ein Mitglied der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | أرغب بأن ابلغ عن تهمة موجهة لي من احد العامة |
Ich würde gern melden, dass der MAV noch aufrecht steht. | Open Subtitles | أريد ايضا ان ابلغ ان المركبة الجوية ما زالت مستقيمة |
rufen Sie aber den Minister erst an, wenn Sie Ihren Scheiß richtig geordnet haben. | Open Subtitles | ابلغ الوزير بمجرد ان تنتهي هذه القذارة |
"rufen Sie Ihre Sekretärin und treffen Sie sie dort, pronto" und noch einmal, Sir... ich gebe nur die Worte des Senators wieder-- das sind nicht meine. | Open Subtitles | " اتصل بسكرتيرك و اخبرها ان تلاقيك هناك ، برونتو " و مجددا ، سيدي انا فقط ابلغ كلمات السيناتور انهم ليسو كلماتي |
- Ich glaube nicht. Soll ich die Polizei rufen? | Open Subtitles | -لا لم ارى شىء ، هل يجب ان ابلغ الشرطه |
Landet in Cray Key. Drogenkommando informieren. | Open Subtitles | -هو يهبط في جراي كي ابلغ وكالة مكافحة المخدرات |
Wenn ich Zeuge eines Verbrechens gegen die Menschheit werde, greife ich einfach zum Telefon und melde es. | Open Subtitles | إذا شهِدتُ جريمة ضد البشرية, أرفع سماعة الهاتف و ابلغ عنها وحسب |