Was zum Teufel wisst Ihr darüber, ein Bastard zu sein? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن كون الشخص ابن زنا ؟ |
Ihr seid selbst ein Bastard, Juan Borgia. | Open Subtitles | أنت نفسك ابن زنا يا خوان بورجيا |
Lady Stark hat gedacht, es könnte die königliche Familie beleidigen, wenn ein Bastard in ihrer Mitte sitzt. | Open Subtitles | أن السيدة (ستارك) تعتقد أنه من المهين ان يجلس ابن زنا وسط العائلة الماكلة |
Allerdings scheint sich in letzter Zeit eine noch beunruhigendere Geisteshaltung breit zu machen. Politische Entscheidungsträger des Westens sind offenbar bereit, sich nicht nur für „ihren Hurensohn“, sondern für jeden Hurensohn zu entscheiden, der, ungeachtet des dafür zu bezahlenden Preises, für Stabilität sorgen kann. | News-Commentary | ولكن يبدو أن ميلاً جديداً أكثر إزعاجاً ظهر مؤخرا، مع استعداد زعماء الغرب ليس فقط للرضا بأبناء الزنا الذين تولدهم ممارساتنا نحن، بل بأي ابن زنا قادر على فرض الاستقرار، بأي ثمن. وهي عقلية مغرية ولكنها خطيرة. |
MADRID – Als US-Präsident Franklin D. Roosevelt zur amerikanischen Unterstützung des berüchtigten nicaraguanischen Despoten Anastasio Somoza befragt wurde, soll er geantwortet haben: „Er mag ein Hurensohn sein, aber er ist unser Hurensohn“. | News-Commentary | مدريد ــ عندم سُئِل الرئيس الأميركي فرانكلين د. روزفلت عن الدعم الأميركي للطاغية السيئ السمعة أناستاسيو سوموزا في نيكاراجوا، قال "ربما يكون ابن زنا ولكنه ابننا من ذلك الزنا". وسواء كان هذا التعليق الساخر الذي جاء على لسانه ملفقاً أو لم يكن، فإنه يلخص نهجاً غربياً قديماً في قسم كبير من العالم ــ وهو النهج الذي ارتكزت إليه السياسة الخارجية الأميركية طوال فترة الحرب الباردة. |