Ich allgemeinen schloss ich die Tür genau dann, wenn Martine kam. | Open Subtitles | عادة، اقوم و اغلق الباب بالترباس فقط عندما اتت مارتين |
Der Junge sagt, der Täter sprach Norwegisch. Vielleicht kam sie aus Norwegen? | Open Subtitles | الصبي يقول ان الرجل كان يتحدث النرويجية هل اتت من النرويج؟ |
Ich wünschte nur, ich wäre eine bessere Schwester gewesen, als sie hierher kam. | Open Subtitles | أود فقط ان اكون الاخت المثالية لها عندما اتت لهنا للمرة الاولى |
Kinder, wenn es zur Liebe kommt, dann sind die besten Beziehungen diese, die natürlich entstanden sind, | Open Subtitles | يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية |
Okay, das erklärt den Querschläger den ich gehört habe und warum niemand den unmöglichen Winkel, aus dem die Schüsse kamen, erklären konnte. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات |
Ich glaube, jetzt ist der Augenblick gekommen, ein Feuerwerk zu veranstalten. | Open Subtitles | و الآن يبدو ان اللحظة المواتية اتت لاشعالها و اعادتها اليهم |
Die Krankenschwester kam einfach damit und es war angestrichen, wo ich unterschreiben sollte. | TED | لقد اتت الممرضة بها فقط بعلامة توضح مكان التوقيع. |
Es war ein dunkler Tag, als die erste Frau in diese Welt kam. | Open Subtitles | لقد كان يوما مظلما عندما اتت اول امراة الى هذا العالم |
Sie kam vorher vorbei. Ich hatte ein Rendezvous mit einer Polin. | Open Subtitles | لقد اتت هنا من قبل و انا كنت خارج لدى موعد مع بولندية |
Als Savannah zuerst zu mir kam, sagte sie, ihr Name sei Renata Halpern. | Open Subtitles | عندما اتت سافانا لي قالت ان اسمها ريناتا هيلبرن |
Irgend ein Mädchen kam gerade zu mir und sagte: "Ich will dich, Dennis" und steckte ihre Zunge in meinen Hals. | Open Subtitles | جوى احدى الفتيات اتت لى وقالت انا اريدك يا دينيس ووضعت لسانها فى حلقى |
Sie kam nur zweimal zu mir. Wegen Erkältung und Darmgrippe. | Open Subtitles | لقد اتت لرؤيتي مرتين فقط، مرة من أجل البرد والأخرى من أجل الاسهال |
Dieses Signal kam kurt bevor die erste Maschine aufgetaucht ist. | Open Subtitles | لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة. |
Ich dachte, als deine Frau hier her kam bedeutete es, dass du interessierst seist. | Open Subtitles | إعتقدت بان زوجتك قد اتت هنا معنياً بأنك مهتم بالعرض |
Da wird versucht, den Kurs zu manipulieren, zwei Wochen vor der Aktionärshauptversammlung. Woher kommt überhaupt diese Studie? Warum kommt die ausgerechnet jetzt? | Open Subtitles | وأيضا يجعل الاعلام يركز على من اين اتت هذه الدراسة وهذا الاكتشاف ولماذا في هذا الوقت بالتحديد قبل اجتماع المستثمرين |
Und man kann weit in die Vergangenheit schauen, aber wenn man sich die derzeitige Schulausbildung ansieht, kann man relativ leicht erkennen, woher sie kommt. | TED | و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة. |
- Aber wenn Verden kommt... - Ich kann dir nichts versprechen. | Open Subtitles | لكن لوُ فيردين اتت لا أَستطيعُ ان اعْد بان كُلّ سيئ سَيَكُونُ جيّد |
Mit dem ersten Licht kamen die Haie, also hielten wir uns in Gruppen zusammen. | Open Subtitles | خفيف جداً أولاً، أسماكَ قرش اتت تتطوف . لذا شكّلنَا أنفسنا إلى مجموعاتِ ضيّقةِ. |
Der Bus ist ewig nicht gekommen und dann doch noch. Ich muss pinkeln. | Open Subtitles | مرحباً ، الحافلة لم تأتي ولكنها اتت بعد ذلك |
Sie stammen aus Deutschland. | Open Subtitles | بعض الشركات الإلمانية تصنعها ولكن تيفانى اتت بهم |
Der beste Rohmilchkäse, den ich je aß, war von einer Farm in...wo wohl? | Open Subtitles | افضل جبنة شيدار من الحليب التي قد تناولتها ..اتت من مزرعة بـ |
Die gleichen Geister, die hinter Sam McKeane her waren. | Open Subtitles | الأرواح القلقة نفسها التي اتت بعد سام ماكين |