ويكيبيديا

    "اتحاداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Union
        
    Aber es muss eine echte Union sein, mit einer gemeinsamen Einlagensicherung und gemeinsamen Abwicklungsverfahren sowie einer gemeinsamen Aufsicht. Außerdem sind Eurobonds oder ein gleichwertiges Instrument erforderlich. News-Commentary وهناك احتياج أيضاً إلى اتحاد مصرفي. ولكنه لابد أن يكون اتحاداً حقيقيا، في ظل تأمين مشترك على الودائع، وإجراءات مشتركة للحل، فضلاً عن الإشراف المشترك. ولابد أيضاً من إنشاء سندات اليورو، أو أي أداة تعادلها.
    Wenn das der Kerngehalt des Fiskalpaktes ist, auf den man sich letztlich einigt, wird er keine vorhersehbaren Auswirkungen auf das Verhalten der Länder in der Eurozone haben. Der einzige Effekt wird darin bestehen, dass die Staats- und Regierungschefs der Eurozone behaupten können, sie hätten eine Fiskalunion geschaffen und Europa somit der politischen Union nähergebracht, die ihr höchstes Ziel ist. News-Commentary وإذا كان هذا هو جوهر المعاهدة المالية المتفق عليه في نهاية المطاف، فلن يكون لها تأثير يمكن التنبؤ به على سلوك بلدان منطقة اليورو. وسوف يتلخص تأثيرها الوحيد في السماح لزعماء منطقة اليورو السياسيين بأن يزعموا أنهم أسسوا اتحاداً ماليا، وبالتالي فإنهم عملوا على تقريب أوروبا من الاتحاد السياسي الذي يعتبر الهدف النهائي لهم.
    Europa ist weder tot noch dem Tod geweiht. Allerdings zeugen die jüngsten Ereignisse vom Ende einer Version der europäischen Integration - jener Vision einer "immer engeren Union", die in einen Bundesstaat münden und schließlich zu einer neuen Supermacht aufsteigen soll. News-Commentary إنهم على باطل، فأوروبا لم تمت وليست في طور الاحتضار. لكن الأحداث الأخيرة تُـشَـكِّـل فحسـب نهاية رؤية واحدة مـن رؤى التكامل الأوروبي ـ وهـي الرؤية التي تتصور "اتحاداً متقارباً علـى الدوام" يؤدي إلـى قيام دولـة فيدرالية تتحول في النهاية إلى قوة عظمى.
    Hier würden die Mitglieder der Eurozone sich für eine kleinere und stärkere Union von Ländern mit ähnlichen Grundvoraussetzungen – wirtschaftlicher, finanzieller, politischer und sozialer Art – entscheiden. Und auch dies ist nicht leicht durchzuführen, insbesondere weil die Eurozone seinerzeit ohne die Möglichkeit eines Austritts geplant wurde. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يمكنهم اتخاذ القرار بالسماح للاقتصاد بالهيمنة. وهنا، سوف يختار أعضاء منقطة اليورو بشكل جماعي اتحاداً أصغر حجماً وأقل كمالاً يضم الدول ذات الظروف الأولية الأكثر تماثلا ــ على الأصعدة الاقتصادية والمالية والسياسية. ومرة أخرى، لا توجد وسيلة سهلة لتحقيق هذه الغاية، وخاصة في ضوء تصميم منطقة اليورو عمداً مع عدم وضع احتمالات الخروج في الاعتبار.
    Natürlich steckt hinter den großartigen Programmen der Union auch eine andere, übertrieben bürokratische EU. Es muss allerdings anerkannt werden, dass der Erfolg der EU auf diesen akribisch genauen Prozessen und auf ihrer Fähigkeit beruht, das Wirtschaftsleben zum Vorteil aller zu regulieren. News-Commentary مما لا شك فيه أن اتحاداً أوروبياً آخر يكمن خلف مخططات الاتحاد العظمى، وهو اتحاد يتسم بالبيروقراطية المفرطة. ولكن لابد أيضاً وأن نعترف بأن الاتحاد الأوروبي تمكن من بناء نجاحاته من خلال حرصه على الاهتمام بالتفاصيل الدقيقة وقدرته على تنظيم الحياة الاقتصادية لصالح الجميع. والحقيقة أن الاتحاد قد نجح بهذه الطريقة في تحقيق نقلة جذرية للاقتصاد والمجتمع نحو الأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد