ii) Gliedstaaten eines Bundesstaats oder Gebietskörperschaften des Staates, die berechtigt sind, Handlungen in Ausübung der Hoheitsgewalt vorzunehmen, und die in dieser Eigenschaft handeln; | UN | '2` الوحدات التي تتكون منها دولة اتحادية أو التقسيمات الفرعية السياسية للدولة التي يحق لها القيام بأعمال في إطار ممارسة سلطة سيادية، والتي تتصرف بتلك الصفة؛ |
Der Begriff "Rechtsträger" unter Buchstabe c bezeichnet den Staat als selbständige Rechtspersönlichkeit, einen Gliedstaat eines Bundesstaats, eine Gebietskörperschaft eines Staates, eine Einrichtung oder Stelle eines Staates oder einen anderen Rechtsträger mit selbständiger Rechtspersönlichkeit. | UN | تعني عبارة ”كيان“ الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة. |
- Noch nicht. Aber ich klage beim Bundesgericht, auf Grundlage des "Death on High Seas Act". | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني رفعت قضية أخرى في محكمة اتحادية |
Billy will den Fall vors Bundesgericht bringen auf Basis des "High Seas Act". | Open Subtitles | بيلي) حاول احياء القضية في محكمة اتحادية) تحت قانون الموت في البحار |
Er stellte Antrag beim Bundesgericht, was dank Donald abgewiesen wurde. | Open Subtitles | ومن ثم قدم القضية في محكمة اتحادية والفضل لـ(دونالد) في إلغائها |