- Da gehen wir hin. Wisst ihr noch alles, was ihr in meinem Unterricht gelernt habt? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق , اتذكرون شئ مما تعلمتموه فى صفى؟ |
Wisst ihr noch, wie wir in der Scheune gespielt haben? | Open Subtitles | اتذكرون كم لعبنا صغارا في هذه الحضيرة ؟ |
Wisst ihr noch? Dieser Knacki, der Freund von mir aus Denver. | Open Subtitles | اسمعوا , اتذكرون المسجون بالسرقة "صديقي من "دِنفر |
Hey, Erinnert ihr euch an die Nacht, als Lily dem koreanischen Elvis in die nüsse trat? | Open Subtitles | يا شباب اتذكرون المره التي رفست فيها ليلي خصية الفيس الكوري ؟ |
Erinnert ihr euch an irgendetwas von letzter Nacht? | Open Subtitles | اتذكرون شيء من ليلة الأمس؟ |
Vielleicht merken Sie, ich interessiere mich nur/tauge nur für unwissenschaftliche Studien, also fragte ich den "Club der jungen, heißen Witwen": "Hallo, wisst ihr noch, als euer liebster Mensch starb?". | TED | وإذا لم يكن واضحًا، أنا مهتمة فقط / قادرة على فهم الدراسات الغيرعلمية، لذلك ما فعلته هو الذهاب إلى نادي الأرامل الجميلات وقلت، "مرحبا أيها الأصدقاء، اتذكرون متى توفي شخصكم؟ "وكانوا يتذكرون. |
Erinnert ihr euch an: Ein Leben zum leben? | Open Subtitles | اتذكرون يارجال "حياة واحدة لنعيشها" |