Wir beiden waren uns einig: | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن الضربة النووية ستكون بلا طائل |
Wir waren uns einig, dass wir uns nicht einig waren. | Open Subtitles | اتفقنا على أن لا نتفق إنه الأمر الوحيد الذي اتفقنا عليه |
Aber nachdem Gogol versucht hat, sie zu töten, waren wir uns einig, dass der sicherste Ort für sie innerhalb dieser Wände sei. | Open Subtitles | اتفقنا على أن أأمن مكان لها، داخل هذه الجدران |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass Empathie die Grundlage des Humanismus ist. | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا على أن التعاطف كان مؤسس لكافة الإنسانية |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass ich mir dir gehe und den Laden aussuche. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass Sie mich in dieser Zeit nicht wieder kontaktieren. | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا على أن لا تتصل بي مرة أخرى في هذا الزمن |
Wir sind uns einig... Aufzuhören, wenn wir oben sind. | Open Subtitles | اتفقنا على أن هذه هي الطريقة المناسبة لنستقيل بينما ما زال الخيار متاحاً |
Wir waren uns einig. Wir wollten nichts überstürzen. | Open Subtitles | ناقشنا ذلك ، و اتفقنا على أن نتمهل |
Ich dachte, du und ich wären uns einig, dass das mit uns eine schlechte Idee sei. | Open Subtitles | -أظن أننا اتفقنا على أن رفقتنا فكرة سيئة |
Wir waren uns einig bis nächstes Jahr zu warten. | Open Subtitles | ؟ ! لقد اتفقنا على أن ننتظر حتى السنة القادمة |
Wir waren uns einig, du würdest sie ausfragen. | Open Subtitles | اتفقنا على أن نواعدها |
Als wir "Footprints on the Moon" gegründet haben, waren wir uns einig, alle Band-Entscheidungen gemeinsam zu treffen. | Open Subtitles | عندما أنشأنا فرقة (أثار أقدام على القمر)، اتفقنا على أن كل قرار يخص الفرقة سيكون بالتشاور فيما بيننا. |