beschuldigte einer der Zauberer jemals Klarissa für das Stehlen der Tricks? | Open Subtitles | انظر، أي من السحرة اتهم من قبل كلاريسا بسرقة الحيل؟ |
Sein Urgroßvater beschuldigte fälschlicherweise den Onkel Barry, meiner Mutter, des Diebstahls eines Pferdes. | Open Subtitles | جده الأكبر اتهم زوراً عم أمي (باري) بسرقة حصان. -متى كان هذا؟ |
Im Jahr 2010 boykottierte die jordanische Muslimbruderschaft die Parlamentswahlen in Jordanien mit dem Argument, die Regierung würde „keine Garantien für deren Integrität“ abgeben. Bei den Wahlen im Jahr 2007 beschuldigte die Bruderschaft die Regierung des „Betrugs“ und wandte sich gegen das Mehrheitswahlrecht. | News-Commentary | لقد غير انتصار مرسي كل شيء. فقد قاطع الإخوان المسلمون في الأردن الانتخابات البرلمانية عام 2010، زاعمين أن الحكومة "لم توفر أية ضمانات لنزاهتها". وفي انتخابات عام 2007، اتهم الإخوان الحكومة بالتزوير ومعارضة النظام الانتخابي القائم على الأغلبية. |
Ricca war die Mittäterschaft bei dem Mord an dem Gewerkschaftsfunktionär Anthony Scarza vorgeworfen worden. | Open Subtitles | ريكا اتهم بالتآمر في جرائم قتل المصلح العمالي انتوني سكارزا و عائلتة |
Geschäfte, und das wird mir vorgeworfen. | Open Subtitles | أنا اتهم من كل شيء مثل جميع رجال الأعمال |
Ich habe genug Zeit meines Lebens damit verbracht, mit Sachen beschuldigt zu werden, die ich nicht gemacht habe. | Open Subtitles | لقد امضيت وقتا كافيا من حياتي بان اتهم بشيء لم افعله. |
Wenn Sie es wären, wüssten Sie, seine Anklage ist nur ein Bruchteil. | Open Subtitles | إذا كنتي كذلك , ستفهمين بأن اللذي اتهم به لم يكن سوى شيئ بسيط من مافعله |
Katyn war zugleich der Anlass für die Sowjets zum Abbruch der Beziehungen mit der polnischen Exilregierung der Kriegsjahre in London. Weil die polnische Führung sich weigerte, die Russen von ihrer Schuld freizusprechen, beschuldigte Stalin die Polen der Kollaboration mit den Deutschen bei dem Versuch, den Russen Naziverbrechen unterzuschieben. | News-Commentary | وكانت مذبحة كاتين أيضاً بمثابة الفرصة للسوفييت لقطع العلاقات مع حكومة الحرب البولندية في منفاها في لندن. وبسبب رفض قادة بولندا تبرئة الروس، اتهم ستالين البولنديين بالتعاون مع الألمان في محاولة تحويل المسؤولية عن الجرائم النازية إلى الروس. وبعد فترة وجيزة ترسخت فكرة تأسيس نظام عميل في وارسو. |
Einer behauptete der Chesapeake-Ripper zu sein und der andere beschuldigte Hannibal. | Open Subtitles | ليكون الطاعن الـ(تشيسابيك) والاخر اتهم (هانيبال). |
Er beschuldigte Tom, dass er ihn während der Kandidatentests sabotiert hätte und behauptete, das hätte ihn den Pilotensitz gekostet. | Open Subtitles | لقد اتهم (توم) بإعاقته أثناء اختبار المرشح وادعى أنها كلفته موقع الربان |
Blomkvist beschuldigte Wennerström des illegalen Waffenhandels und des Betrugs in Höhe von über 60 Millionen Kronen. | Open Subtitles | اتهم (بلومكفيتش) (وينرسترم) بالتجارة الغير مشروعة للأسلحة والاحتيال... لما يزيد عن 60 مليون |
Krugman behauptete, die „Unverantwortlichkeit und Unmoral“ der Ansichten der Abgeordneten wären „unverzeihlich“ und „Verrat“. Er beschuldigte damit beinahe die Hälfte der demokratisch gewählten Abgeordneten des Repräsentantenhauses des Verrats, mit weil diese eben ihre Ansichten vertraten. | News-Commentary | قال كروجمان إن ampquot;انعدام الشعور بالمسؤولية وانعدام الأخلاقampquot; في وجهات النظر الديمقراطية التي طرحها النواب أمر ampquot;لا يغتفرampquot; وampquot;خيانةampquot;. وهو بهذا يكون قد اتهم نحو نصف الأعضاء المنتخبين ديمقراطياً في مجلس النواب، المنتمين إلى كل من الحزبين، بالخيانة لأنهم يحملون وجهات نظر مخالفة ـ ولأنهم بهذا قد هدموا الديمقراطية. |
Er beschuldigte anonyme Feinde (westliche Regierungen vermutlich eingeschlossen), einen Plan zur Zerstörung Russlands zu verfolgen, und ermutigte seine Sicherheitskräfte, zurückzuschlagen. In Medwedews mentalem Universum tragen barbarische Vergeltungsmaßnahmen heute dazu bei, den Nordkaukasus morgen auf wundersame Weise in ein Gebiet des internationalen Skitourismus zu verwandeln. | News-Commentary | ومؤخرا، دعا ميدفيديف إلى اجتماع عام ضخم في فلاديكافكاز. ولقد اتهم أعداءً مجهولين (ويفترض أنهم يشتملون على حكومات غربية) بملاحقة أجندة راغبة في تدمير روسيا، كما شجع المسؤولين الأمنيين على الهجوم. ففي عالمه العقلي، يتصور ميدفيديف أن الأعمال الانتقامية الوحشية اليوم قد تعمل على نحو ما على تحويل شمال القوقاز إلى منطقة صالحة لسياحة التزلج الدولية في الغد. |
Obwohl einiges, was ihm vorgeworfen wird, reine Verfolgung ist. | Open Subtitles | رغم أن بعض مما اتهم به هو بعض المضايقات |
ist ihm vielleicht fälschlicherweise was vorgeworfen worden? | Open Subtitles | اه، وقال انه اتهم زورا من STH؟ |
Nun Umnutzen werden oft beschuldigt falsche Stadtzentren und Instant Urbanismus zu sein Und nicht ohne Grund: unechter als Kunstrasen geht es wirklich nicht. | TED | الآن , وغالبا ما اتهم التحضر من أمثلة ذلك من وسط المدينة والتمدن المباشر .. دون التحضير وليس بدون سبب , كنت لا تحصل على أكثر من ذلك بكثير زائفة من مدينة خضراء مغطاة بالنجيل الصناعي. |
Während Corporal Porters Reise in den Irak... wurde sein Truppenführer beschuldigt, Wertsachen aus einem Haus gestohlen zu haben, das sie in Bagdad überfallen haben. | Open Subtitles | خلال جولة العريف " بورتر " في " العراق " اتهم قائد فريقه بسرقة أشياء ثمينة من المنزل |
Als der andere Fahrer starb, hat der Richter die Anklage in Totschlag umgewandelt. | Open Subtitles | عندما توفي السائق الآخر اتهم القاضي (بايدج) ْ مركبات القتل |