Vielleicht zwei Schulkinder, und der Junge denkt, dass das Mädchen ihn geschubst hat. | TED | ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته. |
Ich mag ihn auch. Obwohl er mir zwei Rippen gebrochen hat. | Open Subtitles | حتى أنا، و لو تسبب في كسر اثنان من أضلاعي |
zwei Wagen schoben sich vor einen Truck, mitten rein in eine Drogen-Überwachung. | Open Subtitles | اثنان من شرطة الدراجات أوقفا شاحنة فتصادف أنها عملية لنقل المخدرات |
Er sprengte die Yacht von dem Senator, zwei Cousins von ihm waren an Bord. | Open Subtitles | مثل كيف قد فجر مركب عضو مجلس الشيوخ مع اثنان من أبناء عمه |
Es ist so düster. Wir könnten doch ein paar Blumenbeete anlegen. | Open Subtitles | المنظر كئيب بالخارج يمكننا زرع مشتل او اثنان من الزهور |
zwei meiner Leute jagen einen Goa'uld und werden seit 4 Stunden vermisst. | Open Subtitles | اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات |
Sie hatten nie irgendwelche Probleme, außer Narzissmus und antisoziales Verhalten bis zwei Kollegen starben. | Open Subtitles | ولا أيّة مشاكل فيما عدا النرجسيّة وسلوككَ اللاجتماعيّ، حتّى توفي اثنان من زملائكَ |
Es gibt 12 Firmen, die mindestens zwei dieser Männer in ihren Aufsichtsräten gemeinsam haben. | Open Subtitles | هناك 12 شركة التي لديها على الأقل اثنان من هؤلاء على لائحة مديريها |
Er wurde anonym eingewiesen, aber es sind schon zwei Brandermittler auf dem Weg. | Open Subtitles | لقد جعلته يدخل باسم عشوائي ولكن اثنان من محققي الحرائق بطريقهم لاستجوابه |
Und jetzt haben wir zwei Eltern, die Zugriff auf das CIA-Gebäude haben. | Open Subtitles | والآن لدينا اثنان من الأهالي يملكان صلاحية الدخول إلى مبنى الإستخبارات |
zwei Bösewichte und keine Kugel. Dieser Russel wird das niemals glauben. | Open Subtitles | اثنان من الاشرار بدون رصاص لن يصدق راسل هذا ابداً |
zwei Officer wurden bei dem Zusammenstoß schwer verletzt, während eine minderjährige Subhuman getötet wurde. | Open Subtitles | اثنان من الضّباط أصيبوا بجروح خطيرة في الاشتباك بينما قُتل أصغر واحد منهم |
Am Tag nach unserer Ankunft wurden zwei von uns mit der Aufsicht über Raum 2 betraut. | TED | وبعد وصولنا بيوم تولى اثنان من فريق رعاية البطاريق مسؤولية غرفة 2 |
Und da ich nicht wirklich wusste, wie man Code schreibt, hatte ich dabei natürlich Hilfe. zwei Studenten am | TED | وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا |
zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
Daher konnten zwei Amateure mit Laptops einfach das Duo Supercomputer-Großmeister schlagen. | TED | لهذا السبب استطاع اثنان من الهواة مع عدد محدود من الأجهزة المحمولة بسهولة أن يغلبوا الحاسوب العملاق والخبير الكبير. |
Ich gebe euch noch etwas mit, von zwei großartigen Philosophen, wahrscheinlich die herausragendsten des 20. Jahrhunderts. | TED | لمساعدتكم سأترك لكم شيئين من فيلسوفين عظيمين, ربما اثنان من أعظم الفلاسفة المفكرين في القرن العشرين. |
zwei Drittel der Weltbevölkerung hat heute keinen guten Internetzugang. | TED | في الواقع، اثنان من أصل ثلاثة أشخاص في العالم ليس لديهم اتصال جيد بشبكة الأنترنت الآن. |
Und tatsächlich berichteten zwei meiner besten Freunde über mich an die Stasi. | TED | في الحقيقة، اثنان من أعز أصحابي بلغوا عني للستاسي. |
In den letzten beiden Jahren hielten zwei der gefestigtesten, ältesten Demokratien, die USA und Frankreich, landesweit Kommunalwahlen ab. | TED | في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية. |
ein paar Ghetto-Ratten zeigen mit dem Finger auf einen Jungen aus Beverly Hills. | Open Subtitles | اثنان من افراد عصابات الحي يوجهون اصابعهم الى ولد من بيفرلي هيلز |