Der Sicherheitsrat stellt fest, dass fünf von derzeit zwölf Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungsmissionen auf dem Kontinent in Zentralafrika im Einsatz sind. | UN | “ويلاحظ مجلس الأمن أن خمسا من بين اثنتي عشرة بعثة من بعثات حفظ السلام المنتشرة حاليا بالقارة توجد في أفريقيا الوسطى. |
In etwa zwölf Jahren, werden mein Nervensystem, meine kognitiven Fähig- keiten, auch mein emotionales Gleichgewicht ... anfangen, sich aufzulösen. | Open Subtitles | وبعد اثنتي عشرة سنةً تقريباً سيكون جهازي العصبي، وقدراتي المعرفية وحتى توازني العاطفي |
Letztes Jahr hatte ich nur fünfmal meine Tage - fünfmal statt zwölf! | Open Subtitles | اسمعي . انا اتتني الدورة خمس مرات العام الماضي خمسة من اثنتي عشرة ممكنة |
Ich weiß, ich hatte nie weniger als zwölf Vorhänge. | Open Subtitles | أعرف. كان الناس يصفقون لي استحساناً اثنتي عشرة مرة على الأقل |
Ich meine, es gibt nur ungefähr ein Dutzend Agenten oder so, die ehemalige Marines waren. | Open Subtitles | أعني ، لا يوجد سوى حوالي اثنتي عشرة أو حتى عملاء |
Als ich den Jungen fand, hatte er mehr Gold, als er in einem Dutzend Leben verdienen könnte. | Open Subtitles | عندما وجدت الصبي، وقال انه كان في حوزة المزيد من الذهب مما كان يمكن أن يكون حصل في اثنتي عشرة عمر. |
Ich hatte damals zwölf Vorhänge. | Open Subtitles | لقد نلتُ استحسان الجمهور اثنتي عشرة مرة عنها لا، لا. أنت نلت تسعة. |
Ein zwölf Stufen-Programm. Ich könnte dich zu einem Treffen mitnehmen. | Open Subtitles | برنامج علاجي من اثنتي عشرة خطوة يمكنني اصطحابك لاجتماع للمدمنين |
Genau zwölf Stunden sind vergangen, seitdem das letzte Alien entführt wurde und starb. | Open Subtitles | اثنتي عشرة ساعة من الوقت المحدد منذ تم اختطاف ألفضائي إلى وقت وفاته |
zwölf Stunden, bevor unser aller Leben sich verändert. | Open Subtitles | اثنتي عشرة ساعة قبل ان تتغير حياتنا جميعا |
Hatte zwölf Folgen, vor vier Jahren. | Open Subtitles | استمرت اثنتي عشرة حلقة قبل أربع سنوات |
zwölf Stunden im Auto mit dir? | Open Subtitles | اثنتي عشرة ساعة في السيارة معك؟ |
Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt. | UN | وفي حالة الدورة الاستثنائية الطارئة التي تُعقد وفق أحكام المادة 8 (ب)، يُشعر الأمين العام الأعضاء بموعد افتتاحها قبل اثنتي عشرة ساعة منه على الأقل. |
NEW YORK – Als Amerika die Meldungen über die Bombenanschläge auf den Boston-Marathon in sich aufsog, fiel vor allem das auf, was nicht passierte. zwölf Jahre nach den Anschlägen vom 11. September 2001 war das Land traurig, aber es war auch besser informiert. | News-Commentary | نيويورك ــ عندما استوعبت أميركا تفجيرات ماراثون بوسطن، فإن المذهل في الأمر برمته لم يكن ما حدث، بل ما لم يحدث. فبعد اثنتي عشرة سنة منذ وقعت هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001، خيم الحزن على البلاد، ولكنها كانت أيضاً أفضل اطّلاعا. |
- Du hattest neun, ich zwölf. | Open Subtitles | أنا نلتُ اثنتي عشرة -توقف |
BERKELEY – Wenn nicht etwas Unerwartetes geschieht, werden viele in den letzten zwölf Jahren in Kraft getretene gesetzliche Steuerermäßigungen in den USA – die ausdrücklich vorübergehend waren – alle gleichzeitig Anfang 2013 auslaufen. Die amerikanischen Steuersätze werden dann auf ein Niveau zurückgehen, das sie in der Zeit vor Clinton hatten. | News-Commentary | بيركلي ــ ما لم يحدث أمر غير متوقع، فإن العديد من التشريعات التي تم بموجبها خفض الضرائب على مدى اثنتي عشرة سنة ماضية ــ والتي كانت جميعها مؤقتة بوضوح ــ سوف ينتهي سريان العمل بها في نفس الوقت في بداية عام 2013. وهذا يعني عودة المعدلات الضريبية الأميركية بين عشية وضحاها إلى المستويات التي كانت عليها في عصر كلينتون. |
Es gibt ein Dutzend Seiten wie diese. | Open Subtitles | هناك أكثر من اثنتي عشرة موقع مثل هذا. |