ويكيبيديا

    "اجتمعوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • versammelt
        
    • getroffen
        
    • haben sich
        
    • trafen
        
    Heute sind mehr Menschen 24. Oktober 1 928 in diesem Saal versammelt als jemals zuvor. Open Subtitles يجتمع في هذه القاعة أناس أكثر ممّا اجتمعوا فيها من قبل
    Kinder, versammelt euch, als würdet ihr mich umarmen, aber nicht anfassen, okay? Open Subtitles حسناً يا صغار، اجتمعوا كأنّكم تحضنوني، لكن لا تلمسوني، حسناً؟
    Alle Nazarener, die es noch gibt. Hier versammelt. Open Subtitles جميع الناصريين المتبقين اجتمعوا هنا معاً.
    Sie haben sich getroffen, um um sich auszutauschen. Open Subtitles اجتمعوا بغرض.. مشاركة أفكار بعضهم البعض.
    Zur selben Zeit trafen sich die Marderhunde von Tama zur Beratung. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    Also, ich wollte Ihnen sagen, dass sich im Pausenraum ein paar Leute versammelt haben... Open Subtitles كنت أريد أن أخبركِ بعض الناس اجتمعوا بغرفة الإستراحة
    versammelt euch wieder und widmet eure Zeit... Open Subtitles إلى من أحب هذا العالم من قبل وقضوا أوقاتهم مع أصدقائه, اجتمعوا ثانية وكرَسوا أوقاتكم...
    Also gut, Leute, versammelt euch. Lasst uns eine Erinnerung schaffen. Open Subtitles حسناً يا قوم اجتمعوا سوياً لنحدث ذكرى
    Denn es war ein tolles Jahr für die Firmen und Geschäftsführer, die heute Abend hier versammelt sind. Open Subtitles \u200fكان عاماً جيداً لشركات ورجال أعمال \u200f"إسكس" الذين اجتمعوا هنا الليلة.
    versammelt euch. Lasst uns eine Erinnerung schaffen. Open Subtitles اجتمعوا سوياً لنحدث ذكرى
    # versammelt euch, ihr Kinder # # Um die süße Geschichte zu hören # Open Subtitles "اجتمعوا يا أطفال" "لتسمعوا قصة مذهلة"
    versammelt euch und kämpft. Open Subtitles اجتمعوا وقاتلوا
    Kinder, versammelt euch. Open Subtitles يا أطفال اجتمعوا
    Mr. Doar, es haben sich hier Tausende versammelt, um ihre Menschenwürde zu demonstrieren. Open Subtitles سيد (دوار)؟ الآلاف اجتمعوا هنا للتعبير عن كرامتهم.
    Bis dahin waren nordvietnamesische und amerikanische Soldaten noch nie in einem größeren Kampf aufeinander getroffen. Open Subtitles قبل ذلك اليوم, جنود فيتنام الشّماليّة ... و جنود أمريكا ... ما اجتمعوا مع بعضهم البعض في معركة رئيسية.
    Al-Kaida-Leute haben sich mit der Barranquilla-Führung getroffen. Open Subtitles اجتمعوا بقادة بارنكولا مرتين على الاقل
    Hier haben sie sich getroffen und geplant. Open Subtitles هنا حيث اجتمعوا وخططوا.
    Aber dennoch haben sich heute Regierungsoberhäupter, Würdenträger aus aller Welt hier vereinigt um diesen kleinen braunen Mann im Lendentuch zu ehren der sein Land in die Freiheit geführt hat. Open Subtitles و لكن الرجال ...و الحكومات و أصحاب المقام الرفيع من كل أنحاء العالم ...اجتمعوا اليوم لوداع
    Es gibt nicht viel, was sie wegen des Klimawandels tun können, aber sie haben sich mit den hiesigen Fischern zusammengeschlossen, um zu versuchen die Überlebenschancen der Schildkröten zu verbessern. Open Subtitles ليس هناك الكثير الذي يمكن القيام به حول تغير المناخ، لكنهم اجتمعوا مع الصّيّادين المحلّيّين في محاولة لتحسين فرص البقاء عند السلاحف.
    Das ist der Kurs, den die weltweiten Staats- und Regierungschefs absteckten, als sie sich am 25. September bei den Vereinten Nationen in New York trafen, um die Ziele nachhaltiger Entwicklung (ZNEs) zu verabschieden. Diese 17 Ziele reichen von der Beendigung der Armut und der Verbesserung der öffentlichen Gesundheit bis hin zum Schutz der Biosphäre unseres Planeten und der Bereitstellung von Energie für alle. News-Commentary ان هذا هو المسار الذي حدده قادة العالم عندما اجتمعوا في الامم المتحدة في نيويورك بتاريخ 25 سبتمبر وذلك من اجل تبني اهداف التنمية المستدامة. ان الاهداف السبعة عشر تمتد من انهاء الفقر وتحسين الصحة الى حماية المحيط الحيوي لكوكبالارض وتوفير الطاقة للجميع . لقد انبثقت تلك الاهداف من اضخم قمة في تاريخ الامم المتحدة " مؤتمر ريو +20 في 2012 حيث تبع تلك القمة اكبر تشاور في تاريخ الامم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد