ويكيبيديا

    "اجزاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Teile
        
    • Stücke
        
    • Teilen
        
    Man kann Dinge mit beweglichen Teilen herstellen, Scharniere, Teile innerhalb der Teile. TED كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء
    Diese Pyramidenzellen, große Zellen, sie können weite Teile des Gehirns umfassen. Sie sind erregend. TED هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة
    Das sind die Teile eines RepRap-Geräts, das ist eine Art Tischdrucker. TED هذه اجزاء من آلة الريب راب و هي نوع من انواع طابعات سطح المكتب
    Ihr ganzes Leben werden sie damit verbringen, einzelne Stücke aus den verschiedenen Orten zu nehmen und zu einem bunten Glas zusammenzufügen. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    Ich werde die Geschichte des Multiversums in drei Teile gliedern. TED سأسرد عليكم قصة عن الاكوان المتعددة في ثلاثة اجزاء
    Also, wissen Sie, wenn wir über Teile des Landen wie Arkansas nachdenken... TED إذا، عندما نفكر حول اجزاء من البلاد كأركنساس، أتعلم.
    Ich bekomme langsam den Eindruck, dass sich einige Teile der Wissenschaft in eine Art Priestertum verwandeln werden. TED لذا حصلت على انطباع ان بعض اجزاء المؤسسة العلمية تتحول الى نوع من الكهنوت.
    Und wir haben die Krisenländer und die Länder im Krieg, wie Afghanistan, Somalia, Teile des Kongo, Darfur. TED وهنا نجد الدول التي في حالة انهيار او حرب كأفغانستان, الصومال, اجزاء من الكونغو, دارفور
    Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten. TED ونحن نخطط لمد هذا الى اجزاء أخرى من المدينة.
    Der Beweis hat 3 Teile. 1., wenn ich über meine Identität log, was tue ich dann hier? Open Subtitles الدليل من ثلاث اجزاء اولا اذا لم اكن انا من ادعي
    All die zerrissenen Teile meines Lebens... haben sich wiedergefunden zu einem mystischen Gefüge. Open Subtitles اجزاء حياتى الممزقة تجمعت لتكمل نظرية غامضة
    Er verstreut seine Teile über ganz England. Open Subtitles ابتعد من هنا لقد ترك اجزاء من جسده في كل انحاء انجلترا
    Selbst die unmöglichsten Teile dieser Geschichte sind wirklich passiert. Open Subtitles جميع اجزاء القصة بما فيها اشدها استحالة وقعت فعلا
    Sie fanden all die Teile des GNU Systems, es fehlte nur mehr ein Kernel. Open Subtitles لقد وجدوا كل اجزاء نظام قنو المفقودة ماعدا النواة
    Ich opfere meinen Hintern und wahrscheinlich noch andere Teile meines Körper um hier herunterzukommen und mit meinem Bruder zu feiern. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    Aber Stücke ihrer Nieren, Lungen und Gedärme. Das ist ja widerlich. Open Subtitles لا , لكن اجزاء من الكليتين و الرئتين و أمعائهما
    Die Armee nahm sie mit, aber statt sie zur Polizeistation zu bringen, brachte sie sie zu einem verfeindeden Slum wo sie in Stücke zerhackt wurden. TED فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء.
    Das Stehlen ihrer Knochen war also nicht genug, jetzt kriegen wir Stücke von ihr geliefert? Open Subtitles الم يكفي سرقة عظامهاا سوف نستلم اجزاء منها
    Denn wir sahen das immer und immer und immer wieder in verschiedenen Teilen des Körpers. TED لاننا كنا نراه في كل مكان في كل اجزاء الجسد
    Nun gibt es in vielen Teilen der Welt Gesetze, die das Beste der menschlichen Natur widerspiegeln. TED الآن هناك قوانين في كثير من اجزاء العالم تعكس افضل طبائع الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد