Bei dieser Geschichte merken Sie, dass es weit über das Finanzielle hinausgeht, es geht um Selbstachtung und Selbstvertrauen. | TED | يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس. |
"Liebe Amy, Selbstachtung und ein Jungfernhäutchen sind besser als Freunde und Spaß. | Open Subtitles | عزيزتي إيمي احترام الذات وغشاء البكارة أفضل من الأصدقاء و المرح مع حبي .. |
aber ich würde eventuell "Nein" sagen... und damit ihr Vertrauen zerfetzen und ihre Selbstachtung zermalmen. | Open Subtitles | وأشاركها ثقتها مع احترام الذات حسناً , أنا أسف |
Hätte ich gewusst, dass es etwas mit Selbstwertgefühl zu tun hat, | Open Subtitles | لو كنت عرفت انه سيكون تاثير على احترام الذات |
Sie einen Blick auf dich geworfen, strahlend, in einem wunderschönen Kleid und hat angefangen, das Kleid und dein Selbstwertgefühl zu zerfetzen. | Open Subtitles | ألقت نظرة واحدة عليكِ , بدوت متألقة في ثوب جميل بدأت في تمزيق ثوبك و احترام الذات لديكِ |
Patrick, Selbstwertgefühl zu erlangen ist nicht so leicht wie ein paar Klamotten zu wechseln. | Open Subtitles | باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس |
er hat so wenig Selbstachtung... und ist so verzweifelt, sie könnte sogar mit seinem Vater schlafen, in seinem Bett und das Video danach auf YouTube posten... und er würde ihr immer noch Blumen kaufen und um ihre Hand anhalten. | Open Subtitles | لديه القليل من احترام الذات و هذا ميؤوس منه يمكنها النوم حرفيا مع والده |
Du könntest dich nach ihrer Selbstachtung erkundigen. | Open Subtitles | المتأنق، انها حصلت على قضايا احترام الذات مكتوبة في كل ذلك. |
Halten Sie Selbstachtung für angeboren? | Open Subtitles | أتعتقدين أن احترام الذات هو نوع من الحق الطبيعي |
Gäbe man den Menschen überall eine echte Hoffnung darauf, auf friedlichem Weg Selbstachtung und ein menschenwürdiges Leben zu erreichen, wäre es schwieriger, Terroristen zu rekrutieren, und die Gesellschaft würde ihnen weniger Sympathien und Unterstützung entgegenbringen. | UN | وإذا ما أُعطي الناس في كل مكان أملا حقيقيا في تحقيق احترام الذات وحياة كريمة بالسبل السلمية، سيستعصي تجنيد الإرهابيين وسيقل التعاطف معهم ودعمهم من المجتمع عموما. |
Er hat alle Zehen und einen kleinen Pimmel! Und da ist seine Selbstachtung!" | Open Subtitles | " لديه ذكره الصغير ولديه احترام الذات" |
Selbstachtung ist total überbewertet. | Open Subtitles | احترام الذات مبالغ فيه |
Es ist eine Frage der Selbstachtung. | Open Subtitles | إنها مسألة احترام الذات |
Sicher haben sie keinen Papa, kein Selbstwertgefühl. | Open Subtitles | أنها حصلت على الأرجح لا أبي في حياتهم، تدني احترام الذات. أنها حزينة جداً، في الواقع. |
Er hat tolle Arbeit geleistet. Dein Selbstwertgefühl ist unter dem von Kafka. | Open Subtitles | لقد قام بعمل عظيم معكِ، احترام الذات عندكِ أقل من "كافكا" بقليل |
Die meisten Mädchen haben nicht das Selbstwertgefühl, um die... | Open Subtitles | معظم الفتيات ليس لديهم احترام الذات للتعامل مع... |
Kein Selbstwertgefühl. | Open Subtitles | احترام الذات المنخفض |
Geringem Selbstwertgefühl? | Open Subtitles | احترام الذات متدني؟ |
Doch das wahre Problem sind Selbstwertgefühl und die sozialen Vergleichsprozesse, die der Psychologe Leon Festinger als universelles menschliches Merkmal ausgemacht hat. Auch wenn viele es bestreiten werden: Wir vergleichen uns ständig mit anderen und hoffen, auf der sozialen Leiter aufzusteigen. | News-Commentary | ولكن القضية الحقيقية هي احترام الذات وعمليات المقارنة الاجتماعية التي لاحظها عالم النفس ليون فيستنجر باعتبارها صفة إنسانية عالمية. ورغم أن كثيرين سوف ينكرون هذا، فإننا نقارن أنفسنا دوماً بآخرين، ونتمنى لو نتمكن من تسلق السلم الاجتماعي. ولن يكون الناس سعداء أبداً بفرص الفراغ والراحة المكتشفة حديثاً إذا بدت وكأنها تشير إلى فشلهم نسبة إلى آخرين. |