ويكيبيديا

    "احتكاك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kontakt
        
    • Reibungen
        
    • Reiben
        
    • Reibereien
        
    • Reibung
        
    • Luftwiderstand
        
    • Friktion
        
    die er erwarten würde. Zusätzlich führte er Tests durch mit Völkern, die noch keinen Kontakt zur westlichen Kultur hatten. TED وفي المقابل، أجرى بحوثاً على القبائل التي لم يكن لها أي احتكاك سابق بالثقافة الغربية
    Er war in Kontakt mit Motaba-Patienten, wissen Sie mehr darüber? Open Subtitles أعرف أنه كان على احتكاك مباشر بمرض مرتابا أتعرف غير ذلك ؟
    Nach Kapitel VI kann der Sicherheitsrat jede Streitigkeit sowie jede Situation, die zu internationalen Reibungen führen oder eine Streitigkeit hervorrufen könnte, untersuchen. UN ووفقا للفصل السادس من الميثاق، لمجلس الأمن أن يقوم بالتحقيق في أي نزاع أو موقف قد يؤدي إلى احتكاك دولي أو قد يثير نزاعا.
    Reiben Legierungen unterschiedlicher Dichten aneinander, gibt's einen Schereffekt! Open Subtitles تمام ستحدث قوى احتكاك عنيفة عندما يحتك معدنين مختلفين
    - Nein, es gab überhaupt keine Reibereien. Open Subtitles كلا، لم يكن هناك احتكاك على الإطلاق
    Im perfekten Modell der Plasmen gibt es keine Kollisionen und keine Reibung, die normalerweise die Stabilität bewirken. TED في عالم البلازما المثالي، ليس هناك من اصطدامات وليس هناك من احتكاك لتوفير الإٍستقرار كما تعودنا.
    Um einmal zu zeigen, was hinsichtlich des Kernproblems zu machen ist, naemlich, leichte Fahrzeuge sehen Sie hier vier Autos aus ultraleichtem Kohlefaserverbundwerkstoff mit geringem Luftwiderstand, und alle bis auf den oben links haben Hybridantrieb. TED لتوضيح ما يمكن فعله تجاه لب المشكلة , أعني، السيارات الخفيفة, لدينا هنا اربعة سيارات تعمل على الكربون خفيفة للغاية ذات احتكاك منخفض وكلها ماعدا التي بأعلى اليسار ذوات محركات هجين
    Wenn er keinen Kontakt mit seinen Leuten hat, keine Anrufe, keine Gespräche, dann können die Cops keinen vernünftigen Fall daraus machen und wir können die Mädchen nicht finden. Open Subtitles إن لم يكن لديه احتكاك برجاله، لا اتصالات، لا محادثات إذا فأن الشرطة لن تستطيع عمل قضية محترمة ولن نستطيع أن نجد الفتيات
    Gabriels Kontakt zur Außenwelt war praktisch gleich Null. Open Subtitles احتكاك جابريل بالعالم الخارجي كان معدوما تقريبا
    - Oh, kein Kontakt mit Meerschweinchen, Hamster, oder deren Kot. Open Subtitles ولا احتكاك مع أيّ كابياء خنزيرية أو أيّ همستر أو روثهم
    Erster Kontakt mit einem Indianer. Open Subtitles حدث أول احتكاك بيني وبين هندي همجي
    Folglich hatte sie das erste Mal am Flughafen mit ihm Kontakt. Open Subtitles إذاً أول احتكاك لها به كان في المطار
    Nach Artikel 34 der Charta kann der Sicherheitsrat „jede Streitigkeit sowie jede Situation, die zu internationalen Reibungen führen oder eine Streitigkeit hervorrufen könnte, untersuchen, um festzustellen, ob die Fortdauer der Streitigkeit oder der Situation die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gefährden könnte“. UN وتنص المادة 34 من الميثاق على أن ”لمجلس الأمن أن يفحص أي نزاع أو أي موقف قد يؤدي إلى احتكاك دولي أو قد يثير نزاعا لكي يقرر ما إذا كان استمرار هذا النزاع أو الموقف من شأنه أن يعرض للخطر صون السلام والأمن الدولي“.
    Reibungen hin oder her: Die OPEC war und ist für die Marktkräfte irrelevant und wird es auch immer bleiben. News-Commentary فسواء كان هناك احتكاك أو لم يكن، فإن الأوبك كانت، وسوف تظل، على غير علاقة بقوى السوق على أرض الواقع. فالأوبك لم تتمتع قط بقوة سوقية، ولكن المملكة العربية السعودية تتمتع بقوة سوقية، وكانت قوة السوق السعودية تعزى دوماً وعن طريق الخطأ للأوبك.
    Heftiges Reiben der Stimmbänder aneinander ohne die nötige Befeuchtung. Open Subtitles احتكاك الحبال الصوتية مع بعضها فوق المعدل بدون فعل أي شيئ لتخفيف ذلك و تطرية الحبال الصوتية
    Es gab Reibereien. Open Subtitles كان هناك احتكاك.
    Der Anzug des Jungen kann grosse Reibung aushalten, ohne sich zu erhitzen oder abzunutzen. Open Subtitles بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل بدون تسخينه او تبريده ميزه رائعه
    Der Anzug des Jungen kann grosse Reibung aushalten, ohne sich zu erhitzen oder abzunutzen. Open Subtitles بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل بدون تسخينه او تبريده ميزه رائعه
    (Lachen) Ohne Hilfe fällt es der auf Mittel-Welt ausgerichteten menschlichen Intuition, schwer, Galileo zu glauben, der uns erklärt, dass ein schwerer Gegenstand und ein leichter Gegenstand, ließe man den Luftwiderstand beiseite, im selben Augenblick zu Boden fallen würden. Und das liegt daran, dass in Mittel-Welt der Luftwiderstand immer da ist. TED (ضحك) الحدس الانساني المقيد بظاهر نواميس العالم الوسط.. يجد صعوبة في تصديق جاليليو عندما يخبرنا.. أن الأجسام الثقيلة والخفيفة، في غياب احتكاك الهواء، سوف تصطدم بالأرض في نفس اللحظة. وذلك لأنه في العالم الوسط، احتكاك الهواء دائما موجود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد