Ich habe nie jemanden so lieben sehen, wie sie dich liebt. | Open Subtitles | لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به |
Aber wenn ihr glaubt, dass es draußen jemanden gibt, der ihr hilft... | Open Subtitles | لكن اذا كنت حقاً تفكرين ان هناك احداً في الخارج يساعدها |
Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen. | TED | وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف |
Ich kann dir nicht sagen, dass nie wieder jemand versucht, dich auszurauben. | Open Subtitles | لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا مره أخرى |
Ich kann niemanden heiraten, der immer ein weiteres Sextape oder einen geheimen Plan oder eine überraschende Intrige in ihrem Ärmel hat. | Open Subtitles | وانا لا استطيع ان اتزوج احداً دائما لديه شريط جنسي او لديها اجنده خاصه او مفاجأة خادعه تخطط لها |
und niemand weiß warum. Ich hoffe, es ist niemand aus Tory hier, es ist wirklich toll da. | TED | ولايبدو أن احداً يعرف لمذا. ارجو أن لايكون اي شخص من جزيرة تروي هنا , مكانٌ جميل. |
Er sagt, er hat niemandem etwas davon erzählt außer den hiesigen Behörden. | Open Subtitles | قال بأنه لم يخبر احداً سوى السُلطات المحلية اذن تم السيطرة على الموضوع |
Und vielleicht verrät dann auch keiner der Reinigungsbesitzerin, dass du noch nie Fliegenfischen warst. | Open Subtitles | وبالأحرى لن يبلغ احداً منظفة الملابس انك لم تصطاد السمك يوما في حياتك |
Wenn Sie jemanden mögen, sieht er oder sie für Sie besser aus. | TED | فان كنت تحب احداً او كنت معجباً به .. فانه سيبدو جذاباً اكثر بالنسبة لك |
Als ich damals anfing, hätte ich jemanden wie Sie kennen sollen. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت اعرف احداً يعمل ف التأمين عندما بدأت أعمال السرقه |
Nach Bills Tod brauchte Janet jemanden zum Anlehnen und nahm den Erstbesten. | Open Subtitles | بعد وفاة بيل جانيت احتاجت احداً لتستند إليه لذا اخذت اول رجل |
Ich wusste, Sie würden nicht kommen, ohne die Chance, jemanden abzuknallen. | Open Subtitles | انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً |
Wenn du jemanden anrufen möchtest, gestatte ich es dir. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف احداً في الخارج, بامكانك ان تتصل به |
Ich will daher vier Fragen stellen, die jeder Patient stellen sollte, denn ich glaube nicht, dass jemand tatsächlich solche Laborergebnisse entwickeln wird. | TED | وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية |
Aber eine Teilmenge davon wird feuern, wenn ich zusehe, wie jemand anderer an derselben Stelle berührt wird. | TED | ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة |
Wenn jemand den Rauch sehen soll, muss es da oben sein. | Open Subtitles | اذا اردنا ان نجعل احداً يرى النار من المفترض ان تكون هناك في الاعلى |
Bietet jemand mehr als $300 für diese Uhr? | Open Subtitles | حتى يعطى احداً عرض آخر, اهناك من يريد ان يَعرض اكثر من 300 فى هذه ؟ |
Sie tun dies. Richtig? Sie setzen sich hin. Sie schauen auf Ihr iPhone — oder Ihr Android, ich will ja niemanden ausschließen! | TED | صحيح؟ تقوم بالجلوس. تنظر في هاتفك الآيفون أو الأندرويد، لا اريد ان لا أشمل احداً |
Jeder versteht also, dass der Drogenkrieg niemanden schützt. | TED | ولهذا فإن الجميع يدركون بأن الحرب على المخدرات لا تحمي احداً. |
niemand soll erkennen, dass der Künstler nichts wert ist, dass er ein anormales, minderwertiges Wesen ist, dass er sich wie ein Würmchen windet und kriecht, um zu überleben. | Open Subtitles | والتي يجب ان تكون جديدة تماماً كالتقنيات لا يجب ان يلاحظ احداً ان الفنان عديم القيمة.. ..انه شخص حقير وغير طبيعي |
Verrate bitte niemandem, dass du im Filmgeschäft bist, ok? | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئاً ما لا تخبر احداً أنت في الفيلم. |
Nicht zu viele große Scheine, die kann keiner wechseln. | Open Subtitles | لا اريد اوراق نقدية من فئة كبيرة لأن احداً لن يصرفها لي |
Es ist Mist. Ich wirke nur wie ein Held, wenn ich jemandem das Leben rette. | Open Subtitles | هذه الحالة مقرفة.احتاج ان ابدو كالعشيق والطبيب لايستطيع ان يبدو كالعشيق.الا اذا كان ينقذ حياة احداً ما |
Bitte sag es keinem. Nicht mal Gilles. | Open Subtitles | كلير، أترجاك، لا تطلعي احداً على الأمر، ولا حتى جيليز |