ويكيبيديا

    "احداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jemanden
        
    • jemand
        
    • niemanden
        
    • niemand
        
    • niemandem
        
    • keiner
        
    • jemandem
        
    • keinem
        
    Ich habe nie jemanden so lieben sehen, wie sie dich liebt. Open Subtitles لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به
    Aber wenn ihr glaubt, dass es draußen jemanden gibt, der ihr hilft... Open Subtitles لكن اذا كنت حقاً تفكرين ان هناك احداً في الخارج يساعدها
    Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen. TED وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف
    Ich kann dir nicht sagen, dass nie wieder jemand versucht, dich auszurauben. Open Subtitles لا اضمن لك ان احداً لن يسرق منك شيئا مره أخرى
    Ich kann niemanden heiraten, der immer ein weiteres Sextape oder einen geheimen Plan oder eine überraschende Intrige in ihrem Ärmel hat. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اتزوج احداً دائما لديه شريط جنسي او لديها اجنده خاصه او مفاجأة خادعه تخطط لها
    und niemand weiß warum. Ich hoffe, es ist niemand aus Tory hier, es ist wirklich toll da. TED ولايبدو أن احداً يعرف لمذا. ارجو أن لايكون اي شخص من جزيرة تروي هنا , مكانٌ جميل.
    Er sagt, er hat niemandem etwas davon erzählt außer den hiesigen Behörden. Open Subtitles قال بأنه لم يخبر احداً سوى السُلطات المحلية اذن تم السيطرة على الموضوع
    Und vielleicht verrät dann auch keiner der Reinigungsbesitzerin, dass du noch nie Fliegenfischen warst. Open Subtitles وبالأحرى لن يبلغ احداً منظفة الملابس انك لم تصطاد السمك يوما في حياتك
    Wenn Sie jemanden mögen, sieht er oder sie für Sie besser aus. TED فان كنت تحب احداً او كنت معجباً به .. فانه سيبدو جذاباً اكثر بالنسبة لك
    Als ich damals anfing, hätte ich jemanden wie Sie kennen sollen. Open Subtitles أتمنى لو كنت اعرف احداً يعمل ف التأمين عندما بدأت أعمال السرقه
    Nach Bills Tod brauchte Janet jemanden zum Anlehnen und nahm den Erstbesten. Open Subtitles بعد وفاة بيل جانيت احتاجت احداً لتستند إليه لذا اخذت اول رجل
    Ich wusste, Sie würden nicht kommen, ohne die Chance, jemanden abzuknallen. Open Subtitles انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً
    Wenn du jemanden anrufen möchtest, gestatte ich es dir. Open Subtitles اذا كنت تعرف احداً في الخارج, بامكانك ان تتصل به
    Ich will daher vier Fragen stellen, die jeder Patient stellen sollte, denn ich glaube nicht, dass jemand tatsächlich solche Laborergebnisse entwickeln wird. TED وانا اريد ان اطرح لكم 4 اسئلة يمكن لكل مريض ان يسألها لانني لا اعتقد ان احداً سوف يطور هذه النتائج المخبرية
    Aber eine Teilmenge davon wird feuern, wenn ich zusehe, wie jemand anderer an derselben Stelle berührt wird. TED ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة
    Wenn jemand den Rauch sehen soll, muss es da oben sein. Open Subtitles اذا اردنا ان نجعل احداً يرى النار من المفترض ان تكون هناك في الاعلى
    Bietet jemand mehr als $300 für diese Uhr? Open Subtitles حتى يعطى احداً عرض آخر, اهناك من يريد ان يَعرض اكثر من 300 فى هذه ؟
    Sie tun dies. Richtig? Sie setzen sich hin. Sie schauen auf Ihr iPhone — oder Ihr Android, ich will ja niemanden ausschließen! TED صحيح؟ تقوم بالجلوس. تنظر في هاتفك الآيفون أو الأندرويد، لا اريد ان لا أشمل احداً
    Jeder versteht also, dass der Drogenkrieg niemanden schützt. TED ولهذا فإن الجميع يدركون بأن الحرب على المخدرات لا تحمي احداً.
    niemand soll erkennen, dass der Künstler nichts wert ist, dass er ein anormales, minderwertiges Wesen ist, dass er sich wie ein Würmchen windet und kriecht, um zu überleben. Open Subtitles والتي يجب ان تكون جديدة تماماً كالتقنيات لا يجب ان يلاحظ احداً ان الفنان عديم القيمة.. ..انه شخص حقير وغير طبيعي
    Verrate bitte niemandem, dass du im Filmgeschäft bist, ok? Open Subtitles دعني اقول لك شيئاً ما لا تخبر احداً أنت في الفيلم.
    Nicht zu viele große Scheine, die kann keiner wechseln. Open Subtitles لا اريد اوراق نقدية من فئة كبيرة لأن احداً لن يصرفها لي
    Es ist Mist. Ich wirke nur wie ein Held, wenn ich jemandem das Leben rette. Open Subtitles هذه الحالة مقرفة.احتاج ان ابدو كالعشيق والطبيب لايستطيع ان يبدو كالعشيق.الا اذا كان ينقذ حياة احداً ما
    Bitte sag es keinem. Nicht mal Gilles. Open Subtitles كلير، أترجاك، لا تطلعي احداً على الأمر، ولا حتى جيليز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد