Stattdessen verurteile ich dich hiermit zu lebenslänglicher Verbannung... in die Schwefelgruben auf der Insel Sizilien. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Also, für deinen Verrat, und für Ihr Versagen, verurteile ich dich zur Entstellung, und Sie, Mister Johnson, zum Tod. | Open Subtitles | اذاً، لخيانتك، وفشلك احكم عليك بالتشويه وأنت سيد جونسن |
Also ich regiere Herot und Freya regiert mich? | Open Subtitles | أنا احكم هيروت و فريا تحكمني |
Nein, nein, ich urteile nicht, ich meine, er ist irgendwie wahnsinnig heiß. | Open Subtitles | لا , أنا لا احكم انه جذاب للغاية |
Alle Treibstoffleitungen belüften und verschliessen. | Open Subtitles | أخرج و احكم ربط كل خطوط وقود المحركات الرئيسية |
Ich kann nur so urteilen, wie unser Gesetz es vorschreibt. | Open Subtitles | انني استطيع ان احكم حسب الادانة فقط |
Ich Beurteile Sie nicht, Nick. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك يا (نيك) |
Was ich von diesen und anderen Menschen lernte, war, dass ich sie nicht beurteilen konnte aufgrund ihres Scheiterns, ihre sehr hoch gesteckten Ziele nicht zu erreichen. | TED | وقد تعلمت من هؤلاء الاشخاص ومن غيرهم .. انني لا استطيع ان احكم على الفرد بناءاً على فشله في تحقيق اهدافه الكبيرة جداً .. |
Wegen des Mordes an Abigail McGinty verurteile ich Sie dazu, an eine Hinrichtungsstätte verbracht und dort am Halse aufgehängt zu werden, bis Sie tot sind. | Open Subtitles | من اجل جريمة قتل ابيجيل ماجنثى المتعمدة, احكم بنقلك من هنا الى مكان الاعدام, لتنفيذ حكم الاعدام شنقا حتى الموت. |
Und möglicherweise wäre dir ja aufgefallen, wenn du nicht immer versucht hättest, nicht eine Sekunde hier mit mir allein zu verbringen, dass ich dich überhaupt nicht verurteile, Zoe! | Open Subtitles | ربما لو استغرقت ثانية واحدة من خطتك في تفادي قضاء ثانية واحدة معي فلربما كنت لاحظت أني لم احكم عليك على الإطلاق |
Sie weiß gar nichts über mich. Hey. Ich verurteile dich nicht. | Open Subtitles | انها لا تعلم شيئاً عني انا لا احكم عليكي |
Ich verurteile Sie zum Tode durch Erhängen. | Open Subtitles | انا احكم عليك بالشنق حتى الموت |
Ich verurteile das nicht. | Open Subtitles | هاى انا لا احكم هنا |
Also ich regiere Herot und Freya regiert mich? | Open Subtitles | أنا احكم هيروت و فريا تحكمني |
regiere gut, junger König. | Open Subtitles | احكم بعدل أيها الملك الشاب |
Ich gehe nicht in dein Heim und urteile über dich, Ray? | Open Subtitles | انا لا اذهب لمنزل و احكم عليك , راي |
Ich urteile nicht über dich. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك |
Alle Treibstoffleitungen belüften und verschliessen. | Open Subtitles | أخرج و احكم ربط كل خطوط وقود المحركات الرئيسية |
Glaube mir, es wäre mir eine willkommene Erleichterung, nicht urteilen zu müssen. | Open Subtitles | صدقيني ، سأرحب بإرتياح أن لا احكم |
Komm schon, lass mal sehen. Ich werde nicht urteilen. | Open Subtitles | هيا دعيني أرى اعدك انني لن احكم عليك |
Ich Beurteile mich selbst. | Open Subtitles | احكم على نفسي |
Warum lässt du mich das nicht beurteilen? | Open Subtitles | لم لا تجعليني احكم بذلك؟ |
Lassen Sie mich das beurteilen. | Open Subtitles | دعنى احكم على هذا |