Das krieg ich hin. Werde schneller. Ja. | Open Subtitles | لقد اخبرتك أنني استطيع القيام بذلك إنك تتقدم ببط الآن نيك |
Beeindruckt es Sie, wenn ich Ihnen sage, dass ich die Sommerzeit erfand? | Open Subtitles | لذا دعينا نتكلم بحرية أيعجبك اذا اخبرتك أنني أتحكم في وقت ضوء الشمس ؟ |
Was würdest du sagen, wenn ich dir sage, dass ich neben dem Gebäude stehe, in dem Susannah gefangengehalten wird? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك أنني بالقرب من مكان احتجاز الأميرة؟ |
Wenn ich dir sage, dass ich krank bin und deine Hilfe brauche... und das wir uns eine Zeit ausmachen sollten, um darüber zu reden, wirst du annehmen, dass ich lüge. | Open Subtitles | ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر ستفترض أنني أكذب |
Jetzt komm schon. ich sagte doch, ich hätte was Nettes für heute geplant. | Open Subtitles | والآن هيا, اخبرتك أنني خططت لشيءٍ رائع اليوم. |
ich sagte dir, ich brauch deine Unterstützung, ok? | Open Subtitles | -كلا ، كلا اخبرتك أنني أريد أن تدعمني في هذا ، حسناً؟ |
Wenn es dir nichts ausmacht, dachte ich, würde ich immer noch die "Hardison, stell es an" Sache machen. | Open Subtitles | اذا لم تتذكري ذلك . اخبرتك أنني لا ازال اريد القيام بحركة " هارديسون ، شغله " تلك |
ich sagte doch, dass ich deiner Mutter den Hals aufschlitze, wenn du mir auf den Sack gehst. | Open Subtitles | "اخبرتك أنني سأقطع حنجرة أمك إذا عبثت معي" |
Hab ich erwähnt, dass ich auch Kung-Fu gelernt hab? | Open Subtitles | هل اخبرتك أنني تعلمت الكونغ فو كذلك؟ |