Sag mir, wo du es her hattest, und ich kauf dir ein neues. | Open Subtitles | فقط اخبريني بالمكان الذي وجدته فيه ويمكنني ان اشتري لكي واحدا جديداً |
Sag mir die Wahrheit, Mom. | Open Subtitles | اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا |
"Sag mir, was du so tust... fleißiges kleines Bienchen... oder ich strecke alle nieder, die du liebst. | Open Subtitles | اخبريني عما كنت تفعلين ايتها النحلة الصغيرة والا عاقبت الاعزاء لديك |
Erzähl mir noch mal, warum du nicht zurück nach L.A. kannst. | Open Subtitles | اخبريني ثانية لماذا لا تريدين العودة الى المدينة |
Jetzt, wo ich Sie alleine habe, Erzählen Sie mir was über sich. | Open Subtitles | الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟ |
Komm schon, Sag es mir. Ich möchte wirklich wissen, was mein Vater Schreckliches getan hat. | Open Subtitles | اخبريني هيا، لأنني أريد أن أعرف الجرم الرهيب الذي ارتكبه أبي |
He, Einstein. Wenn du aus dem Citizen-Brief schlau wirst, Sag's mir. | Open Subtitles | مرحبا يا آينشتاين اخبريني اذا ترجمتي رسالة المواطن |
Das Demerol lässt nach. Sagen Sie mir, wo die Bombe ist, und Sie bekommen mehr. | Open Subtitles | مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد |
- Sag mir, wie ich ihn finde. - Man muss ihn aufspüren... | Open Subtitles | اخبريني أين أجده عليكِ أن تشعرين به نوعاً ما |
Solltest du etwas Verdächtiges bemerken, dann Sag mir Bescheid. | Open Subtitles | اذا رأيتي اي شيء مشكوك فيه هنا اخبريني ، لاني اراقب كل شيء |
Sag mir, wo meine Tochter ist. | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى |
Dann Sag mir, was du in den Dateien deines Vaters gesehen hast und wem du davon erzählt hast. | Open Subtitles | اخبريني بكل ما عرفته من ملفات ابيك من اخبرتى |
Veronica, bitte, Sag mir, dass dies nur irgendein schlechter, übler Scherz ist. | Open Subtitles | اخبريني ان هذا نوع ما من من المضايقة, الفكاهة التافهة |
Sag mir noch mal wieso wir das hier machen, wo es doch in der Luke einen Trockner gibt? | Open Subtitles | اخبريني ثانيةً لماذا ننشر الغسيل هنا مع وجود مجفف تحت الباب الأرضي؟ |
Okay, hör auf! Dann Erzähl mir, was er will. | Open Subtitles | يمكننا المواصلة إلى الأبد إذاً، اخبريني ماذا يريد |
Also, Erzähl mir über die Klarinette. Es ist eine Art Flöte, oder nicht? | Open Subtitles | ـ إذا اخبريني اكثر عن شبابة مزمار هذه اليست هذه نوع من الة العزف الفلوت؟ |
Genug von mir. Jetzt Erzählen Sie mir von gestern Nacht. | Open Subtitles | على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس |
Erzählen Sie mir etwas von sich, das nicht in diesen Papieren steht. | Open Subtitles | اخبريني شيء عن نفسك ليس موجود في تلك الرزمه؟ |
Astrid, Sag mir was ich tun soll. Sag es mir. | Open Subtitles | اخبريني ماذا تريديني ان افعل اخبريني فحسب |
- Sieh mal, ich will damit nur sage, dass wenn du jemals wieder die alte Sam rauskommen siehst, Sag's mir einfach.... oder erschieß mich mit einer Silberkugel. | Open Subtitles | اسمعي , كل ما اعنيه .. عندما ترين شخصيتي القديمة قد خرجت فقط اخبريني |
Wir liegen den ganzen Tag nur herum und warten auf eine Eingebung. Bitte, Sagen Sie mir, was ich tun soll. Wir Affen wollen nur ein bisschen Gesellschaft! | Open Subtitles | ارجوكِ اخبريني ما يجب ان افعل انسة برون نحن القرود كل ما نريد هو الرفقة |
Sag mal, hat die zufällig einen Fernzünder? | Open Subtitles | اخبريني, أ صادف و أن لتلك القنبلة زناد تحكم عن بعد؟ |
Die gefallen mir! Erzählt mir von denen! | Open Subtitles | يعجبني هذا النوع , اخبريني عنهم |
Sag Bescheid, wenn du ihn anhast, dann kann ich weiter masturbieren. | Open Subtitles | اخبريني عندما تكوني لابسته. حتى أتمكن من الحفاظ على الاستمناء. |