ويكيبيديا

    "اخبريني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sag mir
        
    • Erzähl mir
        
    • Erzählen Sie mir
        
    • Sag es mir
        
    • Sag's mir
        
    • Sagen Sie mir
        
    • Sag mal
        
    • Erzählt mir
        
    • Sag Bescheid
        
    Sag mir, wo du es her hattest, und ich kauf dir ein neues. Open Subtitles فقط اخبريني بالمكان الذي وجدته فيه ويمكنني ان اشتري لكي واحدا جديداً
    Sag mir die Wahrheit, Mom. Open Subtitles اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا
    "Sag mir, was du so tust... fleißiges kleines Bienchen... oder ich strecke alle nieder, die du liebst. Open Subtitles اخبريني عما كنت تفعلين ايتها النحلة الصغيرة والا عاقبت الاعزاء لديك
    Erzähl mir noch mal, warum du nicht zurück nach L.A. kannst. Open Subtitles اخبريني ثانية لماذا لا تريدين العودة الى المدينة
    Jetzt, wo ich Sie alleine habe, Erzählen Sie mir was über sich. Open Subtitles الآن و قد اصبحنا وحدنا اخبريني شيئاً ما عن نفسك كماذا؟
    Komm schon, Sag es mir. Ich möchte wirklich wissen, was mein Vater Schreckliches getan hat. Open Subtitles اخبريني هيا، لأنني أريد أن أعرف الجرم الرهيب الذي ارتكبه أبي
    He, Einstein. Wenn du aus dem Citizen-Brief schlau wirst, Sag's mir. Open Subtitles مرحبا يا آينشتاين اخبريني اذا ترجمتي رسالة المواطن
    Das Demerol lässt nach. Sagen Sie mir, wo die Bombe ist, und Sie bekommen mehr. Open Subtitles مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد
    - Sag mir, wie ich ihn finde. - Man muss ihn aufspüren... Open Subtitles اخبريني أين أجده عليكِ أن تشعرين به نوعاً ما
    Solltest du etwas Verdächtiges bemerken, dann Sag mir Bescheid. Open Subtitles اذا رأيتي اي شيء مشكوك فيه هنا اخبريني ، لاني اراقب كل شيء
    Sag mir, wo meine Tochter ist. Open Subtitles لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى
    Dann Sag mir, was du in den Dateien deines Vaters gesehen hast und wem du davon erzählt hast. Open Subtitles اخبريني بكل ما عرفته من ملفات ابيك من اخبرتى
    Veronica, bitte, Sag mir, dass dies nur irgendein schlechter, übler Scherz ist. Open Subtitles اخبريني ان هذا نوع ما من من المضايقة, الفكاهة التافهة
    Sag mir noch mal wieso wir das hier machen, wo es doch in der Luke einen Trockner gibt? Open Subtitles اخبريني ثانيةً لماذا ننشر الغسيل هنا مع وجود مجفف تحت الباب الأرضي؟
    Okay, hör auf! Dann Erzähl mir, was er will. Open Subtitles يمكننا المواصلة إلى الأبد إذاً، اخبريني ماذا يريد
    Also, Erzähl mir über die Klarinette. Es ist eine Art Flöte, oder nicht? Open Subtitles ـ إذا اخبريني اكثر عن شبابة مزمار هذه اليست هذه نوع من الة العزف الفلوت؟
    Genug von mir. Jetzt Erzählen Sie mir von gestern Nacht. Open Subtitles على أية حال ذلك بما فيه الكفاية عني الآن اخبريني عن ليلة أمس
    Erzählen Sie mir etwas von sich, das nicht in diesen Papieren steht. Open Subtitles اخبريني شيء عن نفسك ليس موجود في تلك الرزمه؟
    Astrid, Sag mir was ich tun soll. Sag es mir. Open Subtitles اخبريني ماذا تريديني ان افعل اخبريني فحسب
    - Sieh mal, ich will damit nur sage, dass wenn du jemals wieder die alte Sam rauskommen siehst, Sag's mir einfach.... oder erschieß mich mit einer Silberkugel. Open Subtitles اسمعي , كل ما اعنيه .. عندما ترين شخصيتي القديمة قد خرجت فقط اخبريني
    Wir liegen den ganzen Tag nur herum und warten auf eine Eingebung. Bitte, Sagen Sie mir, was ich tun soll. Wir Affen wollen nur ein bisschen Gesellschaft! Open Subtitles ارجوكِ اخبريني ما يجب ان افعل انسة برون نحن القرود كل ما نريد هو الرفقة
    Sag mal, hat die zufällig einen Fernzünder? Open Subtitles اخبريني, أ صادف و أن لتلك القنبلة زناد تحكم عن بعد؟
    Die gefallen mir! Erzählt mir von denen! Open Subtitles يعجبني هذا النوع , اخبريني عنهم
    Sag Bescheid, wenn du ihn anhast, dann kann ich weiter masturbieren. Open Subtitles اخبريني عندما تكوني لابسته. حتى أتمكن من الحفاظ على الاستمناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد