Er blieb fest in seinen moralischen Grundsätzen und weigerte sich, Schmiergelder zu zahlen. | TED | وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي. |
Spiele wie "Das neue Cap City", und sie spürte die Abwesenheit von moralischen Richtlinien,... genau wie Sie, genau wie ein Großteil der Menschen. | Open Subtitles | "العاب مثل "مدينة كاب الجديدة وشعرت بعدم وجود مبادىء اخلاقية كما اشرت مثل كثير من الناس |
Und mit diesen moralischen Anspielungen kitzeln wir einander. | TED | وهذا يعطي نشوة اخلاقية |
Die Anreize, die das Der-Sieger-bekommt-alles-System bietet, fördern das Schummeln – von fragwürdigen Praktiken und ethischen Ausrutschern bis hin zu regelrechtem Fehlverhalten. Das birgt die Gefahr eines Teufelskreises, in dem Fehlverhalten und schlampige Forschung belohnt werden, was sowohl den wissenschaftlichen Fortschritt als auch seine Glaubwürdigkeit untergräbt. | News-Commentary | ان الحوافز المرتبطة بنظام الفائز يأخذ كل شيء تشجع الغش- ابتداء من ممارسات مشكوك بها وهفوات اخلاقية الى سوء سلوك بشكل صريح . ان هذا يهدد بخلق حلقة مفرغة يتم بموجهبا مكافأة سوء السلوك والابحاث الضبابية مما يقوض من المسيرة العلمية ومصداقيتها. |
In Nordamerika, wo die Randomisierung aus ethischen Gründen eine Einverständniserklärung voraussetzt, konnten nur zwei solcher Studien durchgeführt werden. Die erste fand in den 1960ern in New York statt, und die gescreente Gruppe wurde mit jährlichen Mammographien und Brustuntersuchungen behandelt. | News-Commentary | في امريكا الشمالية والذي تتطلب العشوائيه لاسباب اخلاقية الموافقة المسبقة فلقد تم اجراء تجربتين فقط . التجربه الاولى كانت في نيويورك في الستينات باستخدام فحص اشعه سنوي وفحوصات للثدي للمجموعة التي تم فحصها . |
- Aber, Doktor, das ist unmoralisch! | Open Subtitles | و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية. هذا هراء. |
Nicht weil Privilegien unmoralisch sind. | Open Subtitles | ليس بسبب الأمتيازات الا اخلاقية وانما بسبب الأمور الغير عقلانية |
Nicht aus moralischen Gründen. | Open Subtitles | ليس بسبب اى دوافع اخلاقية |
Du, ich und Daphne stecken täglich in irgendwelchen neuen moralischen Klemmen. | Open Subtitles | أنت، وأنا و(دافني).. نواجه كل يوم.. معضلة اخلاقية جديدة بسبب قدراتنا أتظن أنني أريد هذا لـ(جي جي) أيضًا؟ |
Pinker behauptet, dass uns das erweiterte Denkvermögen die Fähigkeit verleiht, uns von unserem unmittelbaren Erleben und aus unserer persönlichen oder beschränkten Perspektive zu lösen und unsere Gedanken und Vorstellungen auf abstrakterer, universeller Ebene zu fassen. Das führt wiederum zu besseren moralischen Verpflichtungen, einschließlich der Vermeidung von Gewalt. | News-Commentary | بينيكر يجادل ان تعزيز قوى التفكير المنطقي يعطينا القدرة على ان ننأى بأنفسنا عن تجربتنا المباشرة وعن نظرتنا الشخصية أو الضيقة وتأطير افكارنا بشكل اكثر تجردا وعالمية وهذا بدوره يقود لالتزامات اخلاقية افضل بما في ذلك تجنب العنف. ان مثل هذه القدرة على التفكير المنطقي قد تحسنت خلال القرن العشرين . |
Ich habe keine moralischen Verpflichtungen, Michael. | Open Subtitles | ليس لدي التزامات اخلاقية هنا (مايكل) |