endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. | Open Subtitles | نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب |
Ähm, ich bin hier, weil ich mich endlich der Welt stellen möchte. | Open Subtitles | حسنٌ ، لانني اخيراً قررت ان اضع نفسي خارج كل شيء |
Du verhältst dich nicht so. Wer stört meinen Frieden jetzt? Du bist endlich gekommen. | Open Subtitles | لا تمثل علي من ازعجني في وقت راحي ؟ أذن , اخيراً ظهرت |
Weil da endlich eine Seite war, die wirklich ausdrückte, was eine 404-Seite ausmacht. | TED | لانه اخيراً يوجد هناك صفحة تبين ما هو شعور الوصول الى صفحة 404 |
Warte mal." Denn nach sechs Monaten, die ich darüber geredet hatte, hatte er wohl endlich kapiert, dass es mir mit dieser Penis-Sache ernst war. | TED | لأنه بعد ستة اشهر من الحديث حول هذا, اعتقد أنه اخيراً لاحظ انني جادة بالفعل حول معضلة العضو التناسلي الذكري. |
Wir glauben, dass dies die Zeit sein könnte in der die Welt endlich entscheidet, dass der sträfliche Verlust von Leben in Afrika nicht länger hinnehmbar ist. | TED | نحن نعتقد بان هذه يمكن ان تكون اللحظة التي يقرر فيها العالم اخيراً أن الخسائر الفادحة في الانفس في أفريقيا لم يعد مقبولا أكثر. |
Ich, äh mein Französischlehrer hat mich endlich mal eingeladen. | Open Subtitles | حسناً.. .مدرس اللغة الفرنسية اخيراً واعدنى |
- endlich bin ich zu dir vorgedrungen. | Open Subtitles | انا مسرور جداً اخيراً جريت بداخلك بالنهايه |
Ich bin endlich mit der großartigen Janine verabredet... und möchte das richtige T-Shirt anhaben. | Open Subtitles | صحيح، فأنا سأخرج اخيراً مع جانين العظيمة فقط أردت رأيك فى ملابسى |
Meine Feinde hatten endlich eine Waffe, die mich verletzen konnte. | Open Subtitles | اعدائى اخيراً وجدوا سلاح بامكانه ان يؤذينى |
Geben Sie doch endlich zu, dass Sie mit lhrem Bruder zusammen die Flugblätter hergestellt und verteilt haben! | Open Subtitles | إعترفي اخيراً بأنكِ قمتِ بعمل المنشورات ووزعتيها سويةً مع اخيكِ |
endlich, bin ich nicht die einzige Person die sich so fühlt. | Open Subtitles | اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور |
Es ist Dank genug, dass du endlich zugibst, dass ich weiß, was gut für dich ist. | Open Subtitles | كل ما احتاجة اخيراً هو انك تعترفين انني اعرف مصلحتك |
Und wenn Doris sieht, wie du modelst, hätte ich endlich etwas, womit ich sie und ihre "Tochter, die Schauspielerin" übertrumpfen könnte. | Open Subtitles | وعندما تشاهدك دورز كعارضة اخيراً سيكون لي شيء استطيع أن اتفاخر بيه عليها وعلي ابنتها الممثلة |
Ihre Fragen waren wirklich hart und ich habe es wirklich genossen, dass sie sich endlich mal für mich interessiert. | Open Subtitles | اسئلتها كانت مرعبة جداً بالظافة انني استمتعت انها اخيراً مهتمة بي |
Der Tag, auf den wir gewartet haben ist endlich gekommen. | Open Subtitles | اخيراً هذا هو اليوم الذي كنا نتوقع وصوله |
Es ist schön, dass du deinem Fuß endlich 'ne Pause gönnst. | Open Subtitles | من الجيد أن أراكي واقفة على قدمكِ اخيراً |
endlich kann ich mich mit etwas vergnügen, was ich für mich selbst gekauft habe: | Open Subtitles | اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء اشتريته لنفسي |
Ich stehe jeden Morgen auf und gehe zu einer Vortex-Meditationsstätte... und arbeite mit einem Schamanen um endlich zu begreifen, wie ich meine Spiritualität ausleben kann. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي |
Kommen wir zu weiteren Nachrichten, ein Kleinkrimineller mit einer langen Liste von Schäden die er wieder gut machen wollte, hat endlich ein Ende, und sie werden nie erraten wie es endete. | Open Subtitles | ومن أخبارنا الخفيفة محتال صغير له قائمة طويلة من الأخطاء كان يرتكبها اخيراً انتهى |
Wir können diese Werte verändern, die Firmen, mit denen wir zusammenarbeiten, und schließlich, gemeinsam, vielleicht die Welt. | TED | نستطيع تغيير القيمة, نستطيع تغيير الشركة التي نعمل بها، اخيراً, اذا اجتمعنا يمكننا تغيير العالم. |