ويكيبيديا

    "اذا اراد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Aber wäre es nicht peinlich, Wenn er wissen will, wo ich geschlafen habe? Open Subtitles لكن اليس من المناسب اذا اراد معرفة ما اذا كنت أنام ليلةالماضية؟
    Ach, lass ihn doch zu der blöden Messe gehen, Wenn er will. Open Subtitles رجاءا ، اخبريه ان يذهب الى العرض اللعين اذا اراد ذلك
    Wenn das CDC dich sehen will, werden sie zu mir kommen müssen. Open Subtitles اذا اراد مركز السيطرة على الامراض فحصك لابد أن يأتوا الى
    Wenn ein Typ heute einen Affen bumsen will, sollte er ein Kondom benutzen? Open Subtitles اذا اراد رجل مضاجعة قردٍ اليوم هل يجب ان نستخدم واقي ذكري؟
    Wenn er weiterziehen will, zieht er weiter. Er ist nur wegen Ihnen hier. Open Subtitles اذا اراد الرحيل فإنه سيرحل انه هنا لانك انت هنا
    Wenn jemand etwas sagen möchte, soll er es sagen. Nur zu. Egal, was es ist. Open Subtitles اذا اراد احد قول اي شئ فليتحدث , عن اي شئ كان
    Wenn der Alte dir einen reinwürgen will, benutzt er die beiden. Open Subtitles اعني اذا اراد المراقب ان يعطيك الصندوق سيستخدمهم
    Wenn er berühmt werden will, dann muss er gefasst werden. Open Subtitles اذا اراد أن يصبح مشهوراً فيجب أن يُقبض عليه بإمكانك إذن تأليف كتاب عنه
    Es gibt keine Obergrenze, aber Wenn Ihre Kunden hier Diamanten aufbewahren wollen, lassen wir die Ware von einem unabhängigen Gutachter schätzen. Open Subtitles ليس لدينا غطاء محدد, مع ذلك اذا اراد زبائنك أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا, لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة.
    Wenn die uns fertig machen wollen, dann werd' ich mich nicht kampflos ergeben! Open Subtitles اذا اراد اخذنا للاسفل فلن انزل بدون قتال
    Wenn also jemand auf Sie schießen will, achten sie darauf das es nicht auf dieser Seite ist. Open Subtitles لذلك اذا اراد شخصا ما ان يطلق النار عليك كنت متاكد بانها ليست علي هذه الجهة
    Wenn einer von Ihnen eine Aussage machen möchte, ... .. bevor die Kommission ihr Urteil fällt, dürfen Sie das jetzt tun. Open Subtitles لنبدأ, هل نستطيع؟ اذا اراد احدكم ان يبرر قبل اعلان الحكم
    Wenn jemand meinen Tod will, dann folgt er mir, wohin auch immer ich gehe. Open Subtitles اذا اراد ان يقتلني احد سوف يتتبعوني الى كل مكان
    Nun, die Regel ändert sich, Wenn jemand einer bestimmten Person eine Niere spenden möchte. Open Subtitles القوانين تتغير اذا اراد شخص ان يتبرع الى شخص محدد بذاته
    Und Wenn sie nicht von ihrer sozialen Funktion abweichen will, hat Kunst die Aufgabe, die Welt als veränderungsfähig darzustellen und zu ihrer Veränderung beizutragen. Open Subtitles وإلا اذا اراد أن يخرق قواعد وظيفته الإجتماعية على الفن ان يُظهر العالم على انه قابل للتغيير. وان يساعد على تغييره.
    Wenn er wegbleiben will, bleibt er weg. Open Subtitles اذن جارث صياد , اذا اراد ان يرحل , فليرحل
    Das sind genau die Entscheidungen, die ein Kaiser treffen muss, Wenn er seinen Thron behalten will. Open Subtitles اترين هذه القرارات التي يجب على الملك اتخاذها اذا اراد الحفاظ على تاجه
    Wir wissen beide, das ist seine letzte Chance, Wenn er Vizedirektor werden will. Open Subtitles كلانا يعرف هذه فرصته الاخيره ليترك بصمته اذا اراد ان يصبح نائب المدير
    Wenn Steven Frost einen Narren aus sich machen will, warum sollte der Mossad ihn daran hindern? Open Subtitles اذا اراد ستيفن فروست جعل نفسه اضحوكة لماذا على الموساد الوقوف في الطريق
    Wenn es hier überleben will, muss er noch viel lernen. Open Subtitles اذا اراد البقاء هنا، لديه الكثير ليتعلمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد