ويكيبيديا

    "اذا تم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Wenn er gehängt wird, obwohl er's nicht war, hat er allen Grund zur Klage. Open Subtitles اذا تم شنقه على شئ لم يرتكبه حينئذ سيكون لديه ما يشكو منه.
    Und Wenn Caroleena wirklich hier langgekrochen ist hätten wir längst eine Blutspur finden müssen! Open Subtitles و اذا تم سحبها كل تلك المسافه يجب ان نجد اثر للدماء الان
    Jetzt gleich, Blauhändchen. Zieh sie nie aus, auch Wenn sie dich erwischen, klar? Open Subtitles ضعه على كل حال، و إياك ان تخلعه اذا تم القبض عليك
    Wenn du im Traum von Jemanden getötet wirst, dann stirbst du in echt, Morty. Open Subtitles اذا تم قتلك في حلم شخص آخر ، تموت في الحقيقة ، مورتي
    Wenn Sie ausgewählt werden, wären Sie lieber ein Wärter oder ein Häftling? Open Subtitles اذا تم اختيارك لهذه الدراسة، تفضل أن تكون حارسا أو سجين؟
    Eine der Wunden des Opfers war ein Durchschuss, bedeutet dass, Wenn gegen diese Wohnung geschossen wurde, würde die Kugel immer noch hier sein. Open Subtitles واحد من جروح الضحية كان مر و مر يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    Du weißt so gut wie ich, was passieren würde, Wenn unseren Kollegen Vikners Identität bekannt wäre. Open Subtitles انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا
    Wenn zu deiner Ruhestands-Feier heute Abend die Blätter im Vorgarten zusammengekehrt wären, wäre das klasse. Open Subtitles بما انها حفلة تقاعدك اذا تم جمع اوراق الأشجار بالساحه خارجاً سيكون هذا عظيماً
    Aber sie wären glücklich, Wenn sie dich bald schnappen würden. Open Subtitles ولكنهم سيكونواسعداء اذا تم اقبض عليك فى مهمتك القادمه
    Und Wenn deine ausstehenden Beiträge nicht bis Ostern bezahlt werden werden wir leider weitere Maßnahmen treffen müssen. Open Subtitles الا اذا تم دفع جميع الرسوم , قبل عيد الفصح .أخشى أنه يتعين علينا اتخاذ ترتيبات أخرى
    Wenn diese Kampagne so läuft, wie ich es mir erhoffe werde ich Teilhaber der Firma. Open Subtitles اذا تم تنتفيذ هذة الحملة بالطريقة التى خطت اليها .. ...سيقدمون لنا عرض شراكة
    Wenn er noch mehr Gift bekommt, weiß ich nicht, was passiert. Open Subtitles اذا تم تسميمه بشكل اضافي فانني لا أعرف ماذا يمكن أن يحصل له
    Leugnen Sie dieses Treffen, Wenn Sie jemand fragt. Open Subtitles اذا تم الاستعلام عن هذا اللقاء نطلب منكم أن تنكروه
    Explosionen werden ausgelöst, Wenn der innere Umfang durchbricht. Open Subtitles الانفجارت ستحدث اذا تم إختراق الميحط الداخلى
    Wenn das in die Luft kommt, stirbt die ganze Stadt. Open Subtitles ماذا تفعل هذة المادة بالظبط اذا تم اطلقها بواسطة صاروخ سوف تقتل مدينة كاملة
    Aber Wenn alle entlassen werden, wen soll ich dann bedienen? Open Subtitles لكن هناك شئ واحد اذا تم تسريح الجميع لن يكون هناك زبائن
    Man sollte in Deckung gehen, Wenn geschossen wird. Open Subtitles من المستحسن ان تبحثوا عن ساتر اذا تم اطلاق النار عليكم
    -Damit werde ich fertig. Vor allem, Wenn man kleine Aufputscher hat. Open Subtitles يبدو أن رييس أخذ الحيطة والحذر من مادة اذا تم اكتشـافها معه ستذهب به بعيدا
    Wenn die beiden getötet werden, bevor Dracula besiegt ist, dann werden neun Generationen der Familie... niemals durch das Himmelstor des Petrus' gehen. Open Subtitles اذا تم قتلهم جميعا قبل قتل دراكولا فان 9 أجيال منهم لن تدخل بوابة القديس بطرس
    Wenn Brewsters Gesetz durchkommt, haben Sie die Flugzeuge umsonst gekauft. Open Subtitles ـ حينما نطير حول العالم سنعوض هذا ـ بروستر وقانون الطيران شىء جدى اذا تم تشريع هذا القانون سنبيع تلك الطائرات بالمجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد