| ich trage sie, weil, als ich es neulich berührte, stieß ich mir den Kopf und war 20 Minuten bewusstlos. | Open Subtitles | سبب ارتدائي للقفازات هو أني لمسته دون قصد أول أمس و سقطت و اصطدمت رأسي بالمكتب | 
| ich weiß, wieso ich es trage. Es wird mich nach Hause bringen. | Open Subtitles | أدري سبب ارتدائي إياها فهي ستعيدني للدار.. | 
| - Seien Sie froh, dass ich heute keinen Kilt trage. | Open Subtitles | جيد فلتكوني سعيدة لعدم ارتدائي التنورة الاسكتلندية اليوم | 
| Aber die ganze Zeit mit der Fußfessel, war ich wütend, dass ich es nicht konnte. | Open Subtitles | لكن طوال وقت ارتدائي لاداة المراقبة على كاحلي كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي | 
| ich frag mich manchmal, wozu ich mich morgens noch anziehe. ich könnte auch in einem Sack rumlaufen. | Open Subtitles | اتساءل أحيانا عن سبب ارتدائي الملابس بالصباح أصلا | 
| Du bist der Grund, warum ich sie trage. | Open Subtitles | -أنت سبب ارتدائي إيّاها . | 
| Was mache ich wohl den ganzen Tag, halbnackt wie eine Hure? | Open Subtitles | على ما أفعله طوال النهار على ارتدائي لملابس تشبه ملابس العاهرة | 
| Also... Das bedeutet, ich soll ein Kostüm tragen, richtig? | Open Subtitles | هذا سيتضمن ارتدائي زيًا خاصًا، أليس كذلك؟ | 
| Okay, erstens, schräg, dass du weißt, wie viel Unterwäsche ich eingepackt habe. | Open Subtitles | حسناً، أولاً: غريبة هي معرفتك بعدد أيام ارتدائي ملابسي الداخلية. |