Muss eine große Erleichterung sein, von einem so brutalen Mord freigesprochen zu werden. | Open Subtitles | يجب أن يكون مصدر ارتياح كبير أن تُبرأ من مثل ذلك القتل الوحشي |
- Das ist eine Erleichterung. | Open Subtitles | حسنا، هذا مصدر ارتياح. كان لهذا الشخص دافع. |
Es ist eine große Erleichterung. Aber was du getan hast war offen gesagt Verrat. | Open Subtitles | وهو مصدر ارتياح كبير لكن ما فعلته أنت بصراحة كان خيانة |
b) Grad der Zufriedenheit der Mitgliedstaaten, der dadurch zum Ausdruck kommt, | UN | ”(ب) مدى ارتياح الدول الأعضاء ينعكس فيما يلي: |
c) Größere Zufriedenheit der Nutzer mit den von der Sektion Verträge erbrachten Diensten, einschließlich elektronischer Dienste. " | UN | ”(ج) زيادة ارتياح المستفيدين من الخدمات التي يقدمها قسم المعاهدات، بما فيها الخدمات الإلكترونية“. |
Ich dachte ich würde mich besser fühlen, erleichtert. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأشعر بتحسن ,ارتياح |
- Ich auch nicht. Könnte eine Erleichterung sein. | Open Subtitles | أنا أيضًا، قد يكون مصدر ارتياح في الواقع |
Was für eine Erleichterung. | Open Subtitles | ذلك ارتياح كبير. |
Es ist eine Art Erleichterung. | Open Subtitles | يا له من ارتياح |
Eine Erleichterung und ein Privileg. | Open Subtitles | ارتياح و امتياز |
Das ist eine riesen Erleichterung. | Open Subtitles | هذا هو مصدر ارتياح كبير. |
Das ist eine große Erleichterung. | Open Subtitles | إنه مصدر ارتياح كبير. |
Während eine Verlangsamung des Reformtempos eine vorübergehende Erleichterung bringen könnte, würde sie Spaniens hart erkämpfte Errungenschaften fast mit Sicherheit zunichtemachen. Tatsächlich ist der größte Feind der spanischen Volkswirtschaft nun, da das Schlimmste vorbei ist, die Selbstzufriedenheit. | News-Commentary | ان الخطر الان هو الشعور مجددا بالتعب من الاصلاحات وبينما ابطاء رتم الاصلاحات يمكن ان يحقق ارتياح مؤقت ، الا انه من المؤكد انه سوف ينعكس سلبا على الانجازات الاسبانية والتي تم تحقيقها بشق الانفس وفي واقع الامر ومع انقضاء الاسوأ فإن الشعور بالثقة الزائدة هو اسوأ عدو للاقتصاد الاسباني . |
Danke. Wow, oder? - Was für eine Erleichterung. | Open Subtitles | شكرًا يا له من ارتياح - نعم - |
Erleichterung | Open Subtitles | نظرة ارتياح |
Was für eine Erleichterung. | Open Subtitles | يا له من ارتياح) |
Welch Erleichterung. | Open Subtitles | ياله من ارتياح |
Welch Erleichterung. | Open Subtitles | ياله من ارتياح |
8. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass künftige Berichte zur Frage der Teledolmetschung eine Analyse sämtlicher Kosten eines jeden vorgeschlagenen Systems, seiner Auswirkungen auf die Arbeitsbedingungen der Dolmetscher, auf die Qualität der den Delegierten gebotenen Dolmetschleistung und den Grad ihrer Zufriedenheit damit sowie der technischen Aspekte dieser Dolmetschmethode enthalten; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل احتواء التقارير المقدمة في المستقبل بشأن موضوع الترجمة الشفوية عن بُعد على تحليل لجميع تكاليف أي نظام مقترح وما يترتب عليه من آثار بالنسبة لشروط عمل المترجمين الشفويين وعلى مستوى الخدمات المقدمة للوفود وعلى مدى ارتياح الوفود لهذه الترجمة الشفوية وللجوانب التقنية لهذه الطريقة في الترجمة؛ |
Ja, ich glaube, wir sind alle erleichtert. | Open Subtitles | نعم تنهيدة ارتياح في كل مكان |