Ich hätte sicher all die DNA aus dem Auto entfernen können. | Open Subtitles | كنت سأستطيع ازالة جميع الحمض النووي من تلك السيارة بالتاكيد |
Alle Bilder, Postkarten, Nacktkalender etc. Sind von den Wänden zu entfernen damit unsere Zimmer sauber und ordentlich aussehen. | Open Subtitles | يرجى ازالة جميع الصور، البطاقات البريدية، التقاويم المصوّرة الخ من الجدران كي تكون غرفنا نظيفة ومرتبة. |
Ich kann Blutungen stillen, ich kann ein Blutgerinnsel entfernen. Ich bin der Experte. | Open Subtitles | يمكننيايقافنزيف, يمكنني ازالة جلطة، انا محترف |
Dann entfernt man die oberste Erdschicht, und kommt zum ölhaltigen Sand. | TED | ومن ثم ازالة الطبقة السطحية من التربة ومن ثم الحصول على الرمل الذي يكمن فيه النفط |
Frag ihn, in welchem Krankenhaus die Niere entfernt wurde. | Open Subtitles | سليه في أي مستشفى خضع لعملية ازالة الكلية. |
Auslöschen! | Open Subtitles | ازالة! السلالم! |
Das haben wir bewiesen, als wir die Abholzung reduzierten und die Wirtschaft weiterwuchs. | TED | هذا ما اثبتناه عندما قللنا من عمليات ازالة الغابات والاقتصاد استمر بالنمو. |
Wir haben das für einen sehr schwierigen Fall getan, nämlich die Entwaldung in China. | TED | قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. |
Aber Lippenstift lässt sich leicht entfernen, aber er war doch da. Warum? | Open Subtitles | ولكن ,بالتاكيد يمكن ازالة احمر الشفاة تماما دون ترك اى اثر ,فلماذا لم يتم ازالته ؟ |
Ich habe hier einen Auftrag, seine Fußfessel zu deaktivieren und zu entfernen. | Open Subtitles | رأيت مسلسل سبارتكوس صحيح؟ لدي امر هنا بايقاف و ازالة الة مراقبة كاحله |
Es wäre zu schwierig gewesen, das Auto unbemerkt zu entfernen stattdessen hat der Fälscher das Kennzeichen verändert und aus der 3 eine 8 gemacht. | Open Subtitles | كان من الصعب ازالة السيارة دون ان يتم ملاحظتها لذا بدلا من هذا، المزور تلاعب بلوحة السيارة |
Und plötzlich erklärte ihm der Mann, dass der ganze Widerstand ein riesiges Problem hatte: Nicht einmal die berühmtesten Experten schafften es, eine Tinte zu entfernen, die als unlöschbar galt, die blaue "Waterman"-Tinte. | TED | وفجأة اخذ يشرح له مشكلة كبيرة كانت تواجهها المقاومة حينها وحتى اكبر مختصيها وهي انهم لم يستطيعوا ازالة نوع من الحبر يدعى " انديليبل " حبر العلامة المائية الازرق |
Man kann 90 Prozent des Internets entfernen und es wird weiterhin funktionieren. | TED | والانترنت كذلك ... يمكننا ازالة 90% منه .. وسوف يستمر بالعمل |
Als Obama 2008 entschied, Churchills Büste aus seinem Amtszimmer zu entfernen, erschien mir dies als eine sehr sinnvolle Geste. Ein bisschen weniger Selbstüberhebung täte den USA – und der Welt – ganz gut. | News-Commentary | وعليه عندما قرر اوباما ازالة تمثال شيرشل النصفي من مكتبه سنة 2008 شعرت ان هذه البادرة تنم عن العقلانية والمنطقية فالتخفيف من الغطرسة سوف يفيد الولايات المتحدة الامريكية والعالم . |
Ich vermutete, dass sie zu seinem gewalttätigen Verhalten beitrug, also... schlug ich vor, dass man sie ihm entfernt. | Open Subtitles | لقد شككت بأنها بسبب سلوكهِ العنيف. لذا فقد.. اقترحت على المستشفى ازالة الأفة. |
Ihre Gaumen- und Rachenmandeln müssen herausgenommen werden, und wenn das nicht hilft, muss auch ihr Grimmdarm entfernt werden. | Open Subtitles | أعتقد ان لوزتيها وزوائدها اللحمية يجب ان تقتلع وأن فشل ذلك في تحسين حالتها يجب ازالة قولونها ايضاً |
Sicherheitssperren werden entfernt. | Open Subtitles | ممنوع ازالة النظام الامنى الآن |
Auslöschen. | Open Subtitles | ازالة |
Auslöschen. | Open Subtitles | ازالة |
Auslöschen. | Open Subtitles | ازالة |
Und schließlich, die Abholzung, und der Ausstoß von Methan durch die Landwirtschaft. | TED | واخيرا, هناك ازالة الغابات، وهناك انبعاثات الميثان من الزراعه |
Wenn wir also bei der Energie direkt ansetzen können, wie wir es auch bei der Entwaldung getan haben, dann haben wir vielleicht eine Chance. | TED | اذا قمنا بمعالجة الطاقة بشكل مباشر. بنفس الطريقة سنتمكن من معالجة مشكلة ازالة الغابات, من الممكن ان نحظى بفرصة لفعلها. |