Fragen Sie doch mal D'Ambrosia, ob Kaffee einen sechsten Sinn hat. | Open Subtitles | اتصل بدامبروجا في مكتب محامي عام المنطقه,و اسألة إن كانت القهوة روحانية |
Sie scheinen ihm sehr nahe zu stehen. Haben Sie auch Fragen, oder soll das eine Plauderei werden? | Open Subtitles | أستوجهين اسألة ام انكِ ترغبين في فضفضة فتيات؟ |
Fragen zu einem potentiellen Militäreinsatz bitte ausweichen. | Open Subtitles | تذكّر، تجنب أيّ اسألة تنطوي على عمل عسكري محُتمل |
Sie sollen Fragen stellen über mich und meinen Sohn. | Open Subtitles | أعرف أنك كنتِ تطرحين اسألة حولي وحول ابني |
Wenn sie dir Fragen stellen... ist es dir möglich, etwas Nettes über ihn zu sagen? | Open Subtitles | اذا سألوكِ اسألة.. ...هل يمكنكِ ان تقولي شيئًا لطيفًا عنه يا أمي؟ |
Der Präsident beantwortet jetzt keine Fragen. | Open Subtitles | الرئيس لن يجيب على أية اسألة الآن |
Hat jemand Fragen? | Open Subtitles | أي اسألة أخرى ؟ |
Stell hier keine dämlichen Fragen, du Spast. | Open Subtitles | لاتقم بطرح اسألة غبية هنا |
- Keine Fragen stellen. | Open Subtitles | لاتطرحى اسألة |
Da ist eine Frage, die ich ihnen noch stellen wollte. | Open Subtitles | هناك سؤالاً لم اسألة لك ابداً |