ويكيبيديا

    "استئصال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beseitigung
        
    • entfernen
        
    • Abschaffung
        
    • eliminieren
        
    • Entnahme
        
    • Ausrottung
        
    • Ektomie
        
    • Kolektomie
        
    • entfernt
        
    Internationale Zusammenarbeit bei der Beseitigung des unerlaubten Anbaus und bei der Alternativen Entwicklung UN التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Anstatt sich jedoch auf die Beseitigung von Armut zu konzentrieren, wie man erwarten würde, konzentrieren sie sich leider auf die Beseitigung der Armen. TED لسوء الحظ، بدلا من التركيز على استئصال الفقر كما تتوقعون، تركز استراتيجية الاختيار على القضاء على الفقراء.
    Sollte man die Brust entfernen? Sollte man sie erhalten? TED هل نقوم باستئصال الثدي ؟ أم استئصال الورم ؟
    unter Hinweis darauf, dass die Weltkonferenz für Menschenrechte entschlossen erklärte, dass sich die Bemühungen zur Abschaffung der Folter in erster Linie auf die Prävention konzentrieren sollten, und dazu aufrief, ein Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zu beschließen, mit dem ein auf die Prävention ausgerichtetes System regelmäßiger Besuche von Orten der Freiheitsentziehung eingerichtet werden soll, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أعلن جازما أن الجهود الرامية إلى استئصال شأفة التعذيب ينبغي أن تركز أولاً وقبل كل شيء على الوقاية، ودعا إلى اعتماد بروتوكول اختياري للاتفاقية، الغرض منه إنشاء نظام وقائي يقوم على زيارات منتظمة لأماكن الاحتجاز،
    Mit der steten Hilfe tapferer Bürger, hoffen wir die kriminellen Elemente zu eliminieren, die das Leben der schweigenden Mehrheit seit Jahren zur Hölle machen. Open Subtitles ومع وجود المساعدة المستمرة والمساندة الدائمة من اللجنة فنحن نأمل فى استئصال ومحو المجرمين... نحن نتمنّى بأن نقضي على هذه الظاهرة الغريبة و التي على مر الزمن إزدادت بسبب عوامل كثيرة منها,
    1. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für den Fall, dass sie in ihrem Land ein derartiges Phänomen feststellen, die Maßnahmen zu ergreifen, die zur Verhinderung, Bekämpfung und Bestrafung der unerlaubten Entnahme von menschlichen Organen und des Handels damit erforderlich sind; UN 1 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة، عند التأكد من وجود هذه الظاهرة في بلدانها، لمنع ومكافحة ومعاقبة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    Rufen Sie das Außenministerium an. Holen Sie eine Erlaubnis für eine Level Sechs Ausrottung. Open Subtitles اتصل بوزارة الخارجية، واطلب الموافقة على عملية استئصال من الدرجة السادسة.
    Als sie die transkraniell Ektomie des Chordomas im Jahre 2003 durchführten, wussten sie, das es ein großer Einfluss für die Chirurgen auf der ganzen Welt wird? Open Subtitles عندما قمت بإجراء عملية استئصال الورم الحبلي عبر الجمجمة عام 2003، هل كنت تعرف بأنك ستصبح ذو تأثير كبير
    Und heute muss ich bei dem da eine Kolektomie vornehmen. Open Subtitles واليوم سافعل عملية استئصال القولون لهذا الرجل
    Die Beseitigung der Armut, die Veränderung nicht nachhaltiger Produktionsweisen und Konsumgewohnheiten und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, stellen die übergeordneten Ziele und die wesentlichen Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung dar. UN وسيظل استئصال شأفة الفقر، وتغيير الأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك، وحماية الموارد الطبيعية وإدارتها، التي تشكِّل أساس التنمية الاقتصادية والاجتماعية، هي الأهداف العامة والمطالب الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Dabei ist die Malaria eine vermeidbare und behandelbare Krankheit. Die Bemühungen, sie – Land für Land – auszurotten, um irgendwann ihre weltweite Beseitigung zu erreichen, sind im Gange. News-Commentary إن وباء الملاريا يحصد أرواح مليون إنسان في كل عام، وأغلب ضحاياه من الأطفال. إلا أن الملاريا مرض يمكن منعه وعلاجه. ولقد بدأت بالفعل مهمة استئصال الملاريا من بلد إلى بلد، سعياً إلى بلوغ مرحلة الاستئصال على مستوى العالم في النهاية. ولكن يتعين علينا هذه المرة ألا نستريح أو نهدأ قبل أن تكتمل المهمة.
    12. hebt außerdem hervor, dass es geboten ist, auf nationaler wie auf internationaler Ebene Korruption zu verhüten, sich damit auseinanderzusetzen und wirksame Gegenmaßnahmen zu ergreifen, so auch durch die Schaffung einer stabilen Rechtsstruktur zur Beseitigung der Korruption, und fordert die Staaten nachdrücklich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu diesem Zweck zu ergreifen; UN 12 - تشدد أيضا على ضرورة منع الفساد والتصدي لـه واتخاذ تدابير فعالة ضده، على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك إقامة بنية قانونية راسخة من أجل استئصال الفساد، وتحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية تحقيقا لهذه الغاية؛
    Die Lobotomien waren bislang erfolgreich bei psychotischen Anfällen, deshalb entschied Dr. Scoville, H.M.s Hippocampus zu entfernen. Er ist Teil des limbischen Systems, das mit Emotionen verbunden wurde. Die Funktion des Hippocampus war jedoch unbekannt. TED وبما أنّه استعان بالجراحة بنجاح لتخفيف نوبات مرضى الذُهان، قرر سكوفيل استئصال الحُصَين من دماغ هـ. م. وهو جزء من الجهاز الطَرْفي والذي كان يُربط بالعواطف لكن لم تكن وظائفه معروفة.
    Jetzt wissen wir, dass wir Hirnchirurgen so navigieren können, dass sie nur den Tumor entfernen und nicht das gesunde Gewebe. TED و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه.
    Warum ist es so wichtig, die kleinen Tumore zu entfernen? TED الأن، لهذا السبب من الضروري جدا استئصال تلك البقايا الصغيرة من الورم.
    Tatsache ist, dass Iran nicht gedenkt, seine sogenannte „breakout capacity“ aufzugeben, also die Fähigkeit, niedrig angereichertes Uran schnell in waffenfähiges umzuwandeln. Die Verhandlungen zielen nicht auf eine Abschaffung des Atomprogramms ab, sondern auf einen längeren Vorlauf – insbesondere durch die Begrenzung der Urananreicherung auf 3,5%, strenge Inspektionsregelungen und eine Einigung über die Atomanlage in Arak. News-Commentary الواقع أن إيران لا تعتزم التخلي عن قدرتها على تحقيق الاختراق النووي. والمفاوضات لا تهدف إلى استئصال هذه القدرة، بل إطالة أمد التنفيذ ــ أو على وجه التحديد، الحد من مستويات تخصيب اليورانيوم بحث لا تتجاوز 3.5%، وإنشاء نظام تفتيش قوي، والتوصل إلى اتفاق بشأن منشأة آراك النووية. ولكن حتى هذا قد لا يحدث. فحتى وقتنا هذا، لم يبرهن المسؤولون الإيرانيون على التزامهم بقبول ضوابط صارمة وقابلة للتحقق.
    KOPENHAGEN – Die Diskussion über die Klimaerwärmung ist zunehmend von dem Wunsch geprägt, „unreines” Denken zu eliminieren. Dies sogar bis zu einem Punkt, an dem der Wert einer demokratischen Debatte in Frage gestellt wird. News-Commentary كوبنهاجن ـ تتسم المناقشات الدائرة بشأن الانحباس الحراري العالمي برغبة متزايدة في استئصال التفكير ampquot;الدنسampquot;، إلى حد التشكيك في قيمة الحوار الديمقراطي. ولكن إغلاق باب المناقشة يعني ببساطة زوال التفكير العقلاني من السياسة العامة.
    Kein Land kann die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel allein lösen. Kein Land kann auf sich allein gestellt die extreme Armut eliminieren, potenzielle Pandemien bekämpfen oder die atomare Sicherheit verbessern. News-Commentary ففي القرن الحادي والعشرين تحول كل مكان مهما كان بعيداً إلى جوار. ولهذا السبب، يحتاج العالم إلى دبلوماسية التحالف. فلن تتمكن أي دولة بمفردها من إلحاق الهزيمة بالإرهاب. ولن تتمكن أي دولة من حل التهديد الوجودي المتمثل في تغير المناخ وحدها. ولن تستطيع أي دولة استئصال الفقر المدقع أو مكافحة الأوبئة المحتملة أو تحسين الأمن النووي من خلال العمل منفردة.
    2. fordert die Mitgliedstaaten auf, Erfahrungen und Informationen betreffend die Verhinderung, Bekämpfung und Bestrafung der unerlaubten Entnahme menschlicher Organe und des Handels damit auszutauschen; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على تبادل الخبرات والمعلومات في مجال منع ومكافحة ومعاقبة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    3. ersucht den Elften Kongress der Vereinten Nationen über Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, sich mit dem Thema der unerlaubten Entnahme menschlicher Organe und des Handels damit zu befassen; UN 3 - تطلب إلى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إيلاء الاهتمام لمسألة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Sie wollten Punkt Fünf beenden von der... Vorliebe der weißen Männer für die Ausrottung der Rassen. Open Subtitles لقد كنتَ تُنهي النّقطة الخامسة من نزوع الرّجال البيض إلى استئصال العنصريّة.
    Du hattest gerade erst eine Splen Ektomie und hast ein Kind bekommen. Open Subtitles للتو خضعت لعملية استئصال طحال وأنجبتِ طفلًا.
    Am Mittwochmorgen wird eine Kolektomie durchgeführt. Open Subtitles لقد حصل على استئصال القولون صباح يوم الاربعاء.
    Und was ich Ihnen hier zeigen werde, sind Stammzellen, die von der Hüfte eines Patienten entfernt werden. TED وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد