Sie hilft gegenwärtig, einen sekundären Terminmarkt zu etablieren,... der Autofirmen aus Übersee erlauben würde, ihre Investments abzusichern... gegenüber potentiellen Fortschritte in der Batterie-Technologie. | Open Subtitles | إنها حالياً تساعد على بدء سوق ثانوية قابلة للإشتقاق والذي سيسمح لشركات السيارات الخارجية أن يُجنبوا استثماراتهم |
Ein Mr. Trask, der ihre ausländischen Investments steigern will. | Open Subtitles | (واحدا كان رجل اسمه (تراسك طلب مني زيادة استثماراتهم الخارجية |
Tatsächlich fahren viele große Pensionsfonds und institutionelle Investoren ihre Investments in fossile Energieunternehmen zurück. Aber die Investitionen und Technologien, die für einen Übergang hin zu weniger CO2-Ausstoß nötig sind, werden durch weitere perverse Subventionsanreize und den Mangel an verlässlichen Preissignalen für Kohlenstoff blockiert. | News-Commentary | والواقع أن العديد من صناديق التقاعد الكبرى والمستثمرين المؤسسيين يعملون الآن على تطهير استثماراتهم من شركات الوقود الأحفوري. ولكن غياب مؤشرات أسعار الكربون ذات المصداقية، فضلاً عن الحوافز الضارة التي خلقتها إعانات دعم الوقود الأحفوري، يستمر في عرقلة الاستثمارات والتكنولوجيات اللازمة لدفع التحول نحو الوقود المنخفض الكربون. |
- Sie hätten alles getan ihre Investition zu schützen. | Open Subtitles | إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم أنا لن أشارك |
Sie sichern ihre Investition. | Open Subtitles | إنهم يؤّمنون استثماراتهم يمكنك ان تقول لهم ان يتوقفوا |
Banken mit erheblichem Schuldenüberhang fuhren die Kreditvergabe zurück, und trotz des massiven Einschreitens von Regierungen und Zentralbanken zog die Krise die Weltwirtschaft in Mitleidenschaft. Infolgedessen haben die Aktionäre seit 2008 bei ihren Investitionen in Banken viel Geld verloren. | News-Commentary | ولجأت البنوك المثقلة بديون ضخمة إلى الحد من الإقراض، وعلى الرغم من التدخل الكبير من قِبَل الحكومات والبنوك المركزية، فقد أدت الأزمة إلى دفع الاقتصاد العالمي إلى التباطؤ. ونتيجة لهذا، تحمل المساهمون منذ عام 2008 خسائر كبيرة على استثماراتهم في البنوك. وتسببت الأزمة ــ إلى جانب الانحدار الاقتصادي المطول الذي أعقبها ــ في تكبيد المساهمين المتنوعين أيضاً خسائر على استثماراتهم. |
Dieses Ergebnis folgt einer tieferen Logik. Selbst wenn alle Regeln für den Finanzsektor stimmen, werden sich nur wenige von ihrem Geld trennen, wenn sie befürchten, dass während der Laufzeit ihrer Investition ein ungünstiger Regierungswechsel stattfinden könnte. | News-Commentary | والواقع أن هذه النتائج تستند إلى منطق عميق. فحتى لو كانت كل هذه القواعد الخاصة بالتمويل سليمة، فإن قِلة من المستثمرين قد يرحلون بأموالهم إذا خشوا أن يحدث تغيير في النظام أثناء فترة حياة استثماراتهم. |
Aus Sicht der Schiffeigner kann man wiederum verstehen, dass die ihre Investition gern in der Hand von Männern wissen. | Open Subtitles | أصحاب السفن يريد معين - - أن استثماراتهم في أيدي المختصة. |