Neues Telegramm an meinem scheiß Börsenmakler. investieren Sie wie besprochen $147.000 in die verfluchten RR Aktien. | Open Subtitles | برقية جديدة إلى وسيط تعاملاتي الماديّة اللعين استثمر 147.000 في سوق السكّة الحديدية كما نوقِشَ |
Erstens: Wollen Sie die größten Probleme der Welt lösen, investieren Sie in Frauen und Mädchen. | TED | أولًا: إذا كنت تريد حل أكبر المشاكل في العالم، استثمر في النساء والفتيات. |
Das ist total falsch. Diejenigen im Publikum, die Afrika helfen möchten - investieren Sie Geld in nachhaltige Entwicklung. | TED | وهذا خاطئ تماما. منكم في الحضور هنا إذا أردت مساعدة أفريقيا: استثمر المال في مشروع تنمية مستدامة. |
Ich hab's dir gesagt, investiere in das Wasser-Unternehmen, Alter. - Aquahydrat explodiert. | Open Subtitles | استثمر في شركة المياه المياه المعدنية ناجحة |
investiere in sehr tiefe Löcher. | Open Subtitles | :نصيحة حول الأوراق المالية استثمر بشكل كبير في الثقوب العميقة جدا |
Er hätte nämlich gerade eine bedeutende Summe in mein Studium investiert. | TED | لأنه قد استثمر مبلغ كبير من المال في تعليمي الجامعي |
Casinos investieren beträchtlich in ihre Sicherheit, und ihre Firewalls sind von der kniffeligen Sorte. | Open Subtitles | لقد استثمر الكازينو بشكل شديد في أمنهم، وجدرانهم الناريّة من النوع المُعقد. |
Ich weiß nur, wenn ich eine Frau oder Verlobte hätte, würde ich sie fragen, bevor ich Geld in einen Comic Book Store investieren würde. | Open Subtitles | اعلم اذا كان لدي زوجه او خطيبة لا بد ان اسألها اولاً قبل ان استثمر مالاً في متجر للقصص المصورة |
Aber alles, was ich heute Abend gesagt habe, oder die Gebote, sind Mittel, sind Wege, um eine Stadt zu verwalten. investieren Sie in Infrastruktur, in das Grüne, öffentliche Parks, Freiräume, soziale Integration, benutzen Sie Technologie. | TED | ولكن اي شيئ قلته هنا الليلة أو الوصايا هي وسائل هي طرق لنا للتحكم في المدن استثمر في البنية التحتية ، استثمر في الخضرة افتح متنزهات افتح مساحات تكامل مجتمعياً ، استخدم التكنولوجيا |
Ich würde eine Hälfte in sichere Investmentfonds investieren und die andere Hälfte meinem Freund geben, der mit Wertpapieren zu tun hat... | Open Subtitles | سوف استثمر نصف المبلغ في صناديق الأستثمار "وأعطي النصف الآخر لصديقي "أسعد الله الذي يعمل حارساً |
Er hat Glück, in deinen Film zu investieren. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً لو استثمر في فيلمك |
Wir investieren beide darin, dieses... Experiment funktionieren zu lassen. | Open Subtitles | كلانا استثمر في نجاح هذه التجربة |
Ich habe beschlossen, in Geschmacksoptionen zu investieren. | Open Subtitles | قررت ان استثمر بمستقبل النكهات |
investieren Sie nachhaltig. | TED | استثمر استثمارا مستداما. |
Phil hat mich dazu gebracht, in eine Mini-Mall zu investieren, also könntest du beim Schuhkauf vielleicht eine Weile zurückschalten. | Open Subtitles | (فيل) جعلني استثمر في سوق صغير، لذا ربما عليك التقليل من شراء الأحذية لفترة. |
Vergessen Sie's. Ich investiere nicht in Grundstücke. | Open Subtitles | تناسي هذا فأنني لا استثمر في الاراضي |
investiere in es. | Open Subtitles | . استثمر فيها |
Der Fakt ist, niemand außer uns, hat so viel Geld in Hobbysoftware investiert. | Open Subtitles | الحقيقة هي لا أحد سوانا استثمر الكثير من المال في برامج الهواة |
Es ist eine sehr herausfordernde Idee, eine sehr große Herausforderung für die Massenmedien. Eine große Herausforderung für jeden, der viel Zeit und Sachverstand investiert hat und der eine Menge Energie in einen Gedanken gesteckt hat, von dem er oder sie mehr weiß als jeder andere. | TED | و هذه فكرة صعبة جداً، أنها صعبة جداً لوسائل الإعلام الرئيسية، أنها فكرة صعبة للغاية على أي شخص استثمر جزء كبير من وقته و خبرته و لديه طاقة كبيرة مستثمرة في فكرة أنه أو أنها تعلم أكثر من أي شخص آخر |