ويكيبيديا

    "استجوبت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • befragt
        
    • verhört
        
    • vernommen
        
    Im Lauf der Jahre habe ich viele außergewöhnliche Menschen eingestellt, noch viel mehr befragt. Open Subtitles على مر السنوات، وظفت العديد من الناس غير العاديين استجوبت أكثر من ذلك
    bei ihrer Bewerbung als Außenministerin befragt werden sollen. TED انا استغرب ان احدا لم يسألها هذا السؤال عندما استجوبت.
    Es waren in dieser Woche Gendarmen aus der Kreisstadt hier. Sie haben viele von euch befragt. Open Subtitles شرطة المدينة استجوبت العديد منكم هذا الأسبوع
    Sie haben den Angeklagten wegen der Blutflecken verhört. Open Subtitles أيها المفتش ، حين استجوبت السجين بخصوص البقع الموجودة على السترة
    Haben Sie den Mann verhört? Open Subtitles ـ هل استجوبت هذا الرجل من قبل ؟ ـ لا يا سيدي
    Sie wurden vom Staatsanwalt des Hafens vernommen. Open Subtitles لقد استجوبت من قبل المدعى الخاص بالميناء
    Es waren in dieser Woche Gendarmen aus der Kreisstadt hier. Sie haben viele von euch befragt. Open Subtitles شرطة المدينة استجوبت العديد منكم هذا الأسبوع
    Ich wurde beinahe drei Stunden befragt, sobald der Zöllner bemerkt hatte, dass ich Euer Vertreter bin. Open Subtitles لقد استجوبت تقريباً لـ3 ساعات في اللحظة التي أدرك بها موظف الجمارك إنني وكيلكِ
    Ich habe die Witwe noch mal befragt, was leider nicht hilfreich war, aber ich habe angefangen... Open Subtitles سعيد أنك هُنا. لقد استجوبت الارملة و التى كانتِ لسوء الحظ غير مفيدة
    Ich habe jeden Bewohner in diesem Rehazentrum befragt, und es ist genau so, wie dieser schmierige Exfreund sagte. Open Subtitles استجوبت كل مقيم في منزل التأهيل ذلك، و الأمر كما قال الخليل السابق الوضيع
    Ich habe blinde Männer befragt, die bessere Zeugen waren. Open Subtitles لقد استجوبت رجالاً كفيفين كانوا شهوداً أفضل من ذلك
    Haben Sie Monsieur Leverson befragt? Open Subtitles لا بد من أنك بالتأكيد قد استجوبت السيد ً ليفرسون ً بنفسه ؟ لقد فعلت .
    Die Nachbarn sagen jedoch, dass sie vom FBI befragt worden ist. Open Subtitles "بأنّها استجوبت من قبل مكتب التحقيقات الاتحاديّ"
    Ich hab hier bei ADM einen Kirk Schmidt befragt. Open Subtitles لقد استجوبت للتو موظف أ.د.م كيرك شميدت
    Wayne, ich habe einen Wärter verhört, der ein Fax über Ihren Gefangenen an eine Kanzlei in Memphis geschickt hat. Open Subtitles وين لدينا مشكلة هنا لقد استجوبت حارس للتو أرسل فاكس خلسة لشركة المحاماة في ممفيس وأعتقد أنه كان بخصوص سجينك
    Ich habe den Gefangenen verhört, und ich finde keine Schuld an ihm. Open Subtitles لقد استجوبت هذا السجين و لم اجد فيه عله واحده
    Ich habe diesen Gefangenen verhört, und ich finde keinen Grund, ihn zu verurteilen. Open Subtitles لقد استجوبت هذا السجين و لم اجد رجاءا منه
    Weil ich von der Polizei verhört werde. Open Subtitles اذا لماذا تبدين بموقف دفاعي جدا? لاني قد استجوبت منقبل الشرطة من قبل.
    Ich habe die Leute in seinem Umfeld verhört, versuchte herauszufinden, für wen er arbeitete. Open Subtitles استجوبت أشخاصا في حياته حاولت إيجاد لصالح من يعمل
    Ich hab sechs Frauen vernommen, die ihn für ein Geschenk Gottes hielten, selbst wenn es nicht genug für alle gab. Open Subtitles لقد استجوبت 6 نساء الذين يعتقدون أنه هبة من الرب لجنسهم حتى بعد مماته
    Ich habe alle vom Boot vernommen. Open Subtitles لقد استجوبت كل شخص فى القارب
    Im April wurde Rodrigo Rato, ehemaliger Chef des Internationalen Währungsfonds, von der spanischen Polizei im Rahmen von Korruptionsvorwürfen vernommen. Sein Nachfolger beim IWF, Dominique Strauss-Kahn, musste sich vor Gericht in Frankreich wegen Zuhälterei verantworten. News-Commentary والمعايير الأ��لاقية أيضاً تحتاج إلى التعزيز. ففي إبريل/نيسان استجوبت الشرطة الأسبانية رودريجو راتو، المدير الإداري الأسبق لصندوق النقد الدولي، كجزء من تحقيق في جرائم فساد. وقبل فترة ليست بالطويلة، واجه خليفته على رأس صندوق النقد الدولي، دومينيك شتراوس كان، اتهامات بالقوادة في فرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد