Sein Clan hat unsere Gastfreundlichkeit ausgenutzt... und meine Vorfahren im Schlaf ermordet. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم. |
Sie hat meinen Mandanten ausgenutzt. | Open Subtitles | لقد استغلت موكلي و اجبرته على ذلك |
Sie haben unsere Wut ausgenutzt und uns in Killer verwandelt. | Open Subtitles | استغلت غضبنا وجعلتنا قتله |
Seine Kolonie wurde jahrhunderte- lang von den anderen elf ausgebeutet. | Open Subtitles | مستعمرته استغلت بواسطة الاخرون لمدة احدي عشر قرنا ...شعبه كان مهشم و مرعب |
Aber selbst nach dieser Anerkennung durch Präsident Abraham Lincoln im Jahr 1862 blieben die Beziehungen prekär. Anstatt Haiti als legitimen Partner in Politik und Handel zu betrachten, wurde das Land ausgebeutet und zeitweise von US-Truppen besetzt. | News-Commentary | وحتى بعد الاعتراف بهايتي من قِـبَل الرئيس أبراهام لينكولن في عام 1862، فقد ظلت العلاقات رديئة بين الدولتين. لقد استغلت الولايات المتحدة هايتي استغلالاً سيئاً، بل واحتلتها قواتها في عدد من المناسبات بدلاً من أن تعتبرها شريكة شرعية في التجارة والدبلوماسية. |
Washinton hat Pakistan wiederholt ausgebeutet... und sich in unsere Angelegenheiten eingemischt. | Open Subtitles | (واشنطن) استغلت باستمرار باكستان) وتدخلت في شؤوننا |
Sie hat unsere Tochter ausgenutzt. | Open Subtitles | لقد استغلت ابنتنا |
Evelyn hat das nur ausgenutzt. | Open Subtitles | استغلت "إفيلين" ذلك وحسب. |