Dieselben feindlichen Kräfte, die uns kürzlich angriffen... ohne Warnung oder Provokation, bereiten einen weiteren Angriff vor. | Open Subtitles | نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر |
Das Missachten meiner eindeutigen Befehle und der damit einhergehende Ungehorsam sind eine unerträgliche Provokation, sowie eine unverzeihliche Beleidigung meiner Person und bedürfen härtester Konsequenzen. | Open Subtitles | تعليماتي واضحة ومن يتجاهلها يالتالي سـتكون استفزاز لا يطاق فضلا عن اهانة لا تغتفر لشخص لي وستتحملون أخطر العواقب. |
Ja, weil du ihn beschuldigt hast, dass er dich ohne Provokation angegriffen hat. | Open Subtitles | - بمُهاجمتكِ بدون استفزاز - كُنتُ أُحاولُ أن أكونَ ودودةً |
Hör du auf zu provozieren. - Vor allem das FBI. | Open Subtitles | وانت يجب ان تتوقف عن استفزاز الاخرين خصوصا مكتب التحقيقات, حسنا؟ |
Die iranischen Bürger – einschließlich der Geistlichkeit in der heiligen Stadt Ghom in Nähe der Atomanlage Fordow – sind derweil tief besorgt über die Folgen eines möglichen Angriffs. Ajatollah Yousef Sanei, ehemaliger Justizminister und religiöse Autorität (marja’), hat die Regierung aufgefordert, von Provokationen gegenüber Israel abzusehen. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، يشعر المواطنون الإيرانيون ــ بما في ذلك رجال الدين في مدينة قُم المقدسة الواقعة بالقرب من منشأة فودرو النووية ــ بالانزعاج والقلق الشديدين إزاء العواقب التي قد تترتب على مثل هذا الهجوم. حتى أن آية الله يوسف صانعي، النائب العام الأسبق وأحد رموز السلطة الدينية (مَرجِع)، طلب من الحكومة صراحة أن تمتنع عن استفزاز إسرائيل. |
Falls sie entdeckt wird, provoziert sie nur das Imperium. | Open Subtitles | إذا فُضح أمرها، فستؤدي إلى استفزاز الإمبراطورية |
Wir werden Sie nicht ohne Provokation angreifen. | Open Subtitles | أؤكد لك اننا لن نهاجم بدون أيّ استفزاز |
Es geht ja nicht um Provokation, sondern ums Wohl des Volkes. | Open Subtitles | والناس تشاهدهم؟ انا لا احاول استفزاز احد - كل ما افعله هو من اجل الشعب الالماني |
9. fordert die Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka auf, jede Militäraktion oder sonstige Provokation zu unterlassen, insbesondere solange der interkongolesische Dialog vonstatten geht; | UN | 9 - يطلب إلى أطراف اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الامتناع عن أي عمل عسكري أو أي استفزاز آخر لا سيما في الوقت الذي يجري فيه الحوار بين الأطراف الكونغولية؛ |
Officer Howell sagt, dass dein Bruder sie ohne Provokation geschlagen hat. | Open Subtitles | تقول الضابِط (هويل) أنَ أخاكَ و بدون استفزاز ضَرَبَها |
-Das ist ein Zufall, das ist eine Provokation. | Open Subtitles | تلك ليست صدفة، إنها استفزاز |
-Das ist eine Provokation der Wächter des Tages. | Open Subtitles | -هذا استفزاز في الساعة النهارية |
Barca wacht darüber, dazu bereit, Knochen zu brechen, auch nur bei der kleinsten Provokation. | Open Subtitles | باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم) عند أدنى استفزاز |
Barca wacht darüber, dazu bereit, Knochen zu brechen, auch nur bei der kleinsten Provokation. | Open Subtitles | باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم) عند أدنى استفزاز |
Ohne Provokation, Warnung oder Verhandlungsangebot. | Open Subtitles | بدون استفزاز أو تحذير أو مفاوضات! |
Sie sagen, es sei eine Provokation. | Open Subtitles | يقولون بأن هذا استفزاز |
Die Hamas hat sämtliche Widerstandsgruppen in Gaza unter Druck gesetzt, von einer Provokation Israels abzusehen. In einer bislang beispiellosen Erklärung sagte Mahmud az-Zahar, einer der Köpfe der Hamas, sämtliche Raketengeschosse, die von Gaza auf Israel abgefeuert würden, seien „Verräterraketen“. | News-Commentary | الواقع أن حماس تجد نفسها في موقف صعب لأن سياستها تدعو إلى المقاومة القوية، على جانب السياسة. ولكن هذه السياسة باءت بالفشل. ولقد فرضت حماس ضغوطاً قوية على كل فصائل المقاومة في غزة للامتناع عن استفزاز إسرائيل. وفي تصريح غير مسبوق، قال محمود الزهار، أحد كبار قادة حماس، إن أي صواريخ تطلق على إسرائيل من قطاع غزة ستكون "صواريخ خيانة". |
Wir haben Anweisungen, keine Übergriffe zu provozieren. | Open Subtitles | لقد تلقينا أوامر بعدم استفزاز الحوادث |
Diese Kriminellen haben uns das Ambigramm geschickt, um uns zu verhöhnen, zu provozieren. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون الذين أرسلوا هذا الرمز المتماثل... قصدوا به أن يكون تهكم , استفزاز. |
- habe ich ihn vielleicht provoziert. | Open Subtitles | - ربما أكون قد استفزاز له. |