Kein Wunder, wenn Sie die Leute ständig täuschen. | Open Subtitles | حسنا , بالتأكيد , اذا استمريت في خداع الناس |
Kyle, wenn du ständig deine Bestellung änderst, um mich in Schutz zu nehmen, lerne ich nie, es richtig zu machen. | Open Subtitles | كايل , إن استمريت في تغيير طلباتك للتغطية علي فلن اتعلم أبد بشكل صحيح |
Wenn du die Zähne weiter so poIierst, können dich die Deutschen sehen. | Open Subtitles | اذا استمريت في تنظيف اسنانك الألمان سيرونك و يقتلوك |
Aber wenn ich weiter so ungesund esse, bleibt wenig Zeit, was zu vergessen. | Open Subtitles | أجل، إن استمريت في هذا الأكل الغير صحي، فلن أحظى بحياة لأنسى أمرها |
- Warum trafen Sie ihn weiterhin? | Open Subtitles | لِمَ استمريت في لقائه؟ |
- Warum trafen Sie ihn weiterhin? | Open Subtitles | لمَ استمريت في لقائه ؟ |
Wenn du so weitermachst, kippst du hier draußen noch um. | Open Subtitles | إن استمريت في هذا، فستنهار هنا |
Wenn du so weitermachst, tust du dir noch weh. | Open Subtitles | إن استمريت في فعل ذلك، فسوف تؤذي نفسكَ |
- Das nehme ich dir weg, wenn du ständig mithörst. | Open Subtitles | سآخذ هذا منك اذا استمريت في السماع اليه طوال الوقت |
Ich meine, du wolltest ständig zu den Azaleen gehen. | Open Subtitles | لقد استمريت في الذهاب لتري نباتات الأزالية |
Wenn du ständig reibst, bleibt nichts mehr übrig. | Open Subtitles | لن يبقى شيء منه إذا استمريت في فركه |
aber wenn du weiter so machst, | Open Subtitles | ليس و كأنه سيحدث كله دفعة واحدة لكن إن استمريت في التصرف بهذه الطريقة |
Die bringen dich noch um, wenn du so weitermachst. | Open Subtitles | ستتسبب في مقتلك يا (مات) إن استمريت في هذا |