Unser Ziel ist es, eine moderne Großstadt zu werden, so wie viele andere moderne Großstädte auf dieser Welt: Istanbul, Rom, London, Paris, Damaskus, Kairo. | TED | أن هدفنا هو ان تكون مدينة الألفية مثل العديد من المدن المحيطة بنا اسطنبول و روما و لندن وباريس و دمشق و القاهرة. |
Ich war vor Kurzem in Istanbul auf einer Konferenz zum Thema 'Luxus', organisiert von der Herald Tribune. | TED | كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول. |
Sie umgeben die heutige Stadt Istanbul, die Römer nannten sie Konstantinopel. | TED | والتي أحاطت مدينة اسطنبول الحديثة والتي يدعوها الرومان: القسطنطينية |
Machen Sie es mit ihm, wie mit dem in Istanbul. | Open Subtitles | الرجل بالخارج ؟ نعم, ولكنك قد تتمكن من التحايل عليه كما فعلت بذلك الرجل فى اسطنبول |
unter Hinweis auf die Habitat-Agenda und die 1996 verabschiedete Istanbul-Erklärung über menschliche Siedlungen, | UN | إذ تشير إلى جدول أعمال الموئل() وإعلان اسطنبول المتعلق بالمستوطنات البشرية() اللذين أُقرا في اسطنبول في عام 1996، |
Sollen wir uns hier beschimpfen, oder nach Istanbul fahren? | Open Subtitles | ماذا تقترح, ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ |
Wie wär's, wenn Sie mit nach Istanbul kämen? | Open Subtitles | والآن, سنودعك يا سيدى, الا اذا اردت ان تقوم بمهمة اسطنبول معنا |
Er scheint fit genug. Er soll sich in 24 Stunden in Istanbul bei mir melden. | Open Subtitles | يبدو فى لياقه كافيه أرسله لى فى اسطنبول فى أربعه وعشرون ساعه |
Dass Sie nach Istanbul kämen und die Maschine und sie nach England holten. | Open Subtitles | أن تذهب الى اسطنبول وتأتى بها هى والماكينه الى انجلترا |
Einige meiner Verwandten leben immer noch dort und andere in Istanbul. | Open Subtitles | ولا زال بعض من أقاربي يعيشون هناك ولكنهم منعزلين عن بعضهم البعض بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا |
Bis ich sie gefunden habe. Bei 20 Millionen Menschen rennt sie dir bestimmt vor die Füße. Das ist Istanbul. | Open Subtitles | ب 20 مليون شخص فى اسطنبول ستنهمك فى البحث عنها |
Mademoiselle Debenham, warum täuschen Sie und der Colonel vor, sich nicht zu kennen, obwohl in Istanbul offensichtlich war, dass Sie eine Beziehung haben? | Open Subtitles | انسة دبنهام,لماذا انت والكولونيل اربثنوت تظاهرتم بأنكم لا تعرفون بعضكم رغم انكم كنتم على علاقة حميمة فى اسطنبول ؟ |
Turkish Diplomats sind schwer zu kriegen außerhalb von Istanbul. | Open Subtitles | دبلوماسيون التركية من الصعب الحصول على خارج اسطنبول. |
Durch meine Nachforschungen weiß ich, dass er die Hälfte seiner Geschäfte von Istanbul aus steuert. | Open Subtitles | وفقًا لأبحاثي فإنه يدير نصف أعماله من اسطنبول |
Wenn ich nach Istanbul ginge, könnten wir Javadi besser kontrollieren. | Open Subtitles | سيكون بلدي يجري في اسطنبول جعل تشغيل جوادي أسهل. |
Der spanische Anwalt hat einen Flug nach Istanbul gebucht, diesen aber nie angetreten. | Open Subtitles | المحامي الإسباني حجز تذكرة طيران إلى اسطنبول ولكنه لم يصل هناك |
Dann sitze ich im Flieger nach Istanbul. | Open Subtitles | سوف اكون على متن الطائرة واتجه الى اسطنبول. |
In Istanbul hätten Ruths Freunde euch getroffen und zur Grenze begleitet. | Open Subtitles | مجرد وصولك إلي اسطنبول أصدقاء روث كانوا سيلتقون بك ويرافقونك إلى الحدود. |
Sie fliegen in sieben Stunden nach Istanbul. | Open Subtitles | سيكونون في رحلة للعودة الى اسطنبول بعد 7 ساعات |
Wenn sie draußen sind, kann es zurück nach Istanbul gehen. | Open Subtitles | وبمجرد أن ينزلوا من الطائرة يمكنها العودة إلى اسطنبول |
sowie unter Hinweis auf die Habitat-Agenda und die Istanbul-Erklärung über menschliche Siedlungen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جدول أعمال الموئل() وإعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية()، |
Die ganze Istanbuler Polizei ist hinter mir her. | Open Subtitles | فكل شرط اسطنبول تطاردني |
Ich habe Sie heute Nachmittag in den Straßen Istanbuls gesehen. | Open Subtitles | لقد رايتك فى الظهيرة بشوارع اسطنبول. |