Lass mich verbluten und du wirst nie erfahren, was mit ihnen passiert ist. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم. |
Lass mich wissen, wenn du den Kerl gefunden hast, ich will ihn kriegen! | Open Subtitles | أنت اسمحوا لي أن أعرف عندما تجد هذا الرجل، لأنني أريد له سيئة. |
Du weißt, einen Zivilisten zu benutzen, war ein Zug von roher Gewalt, aber Lass mich dir einen elegantere Art zeigen... | Open Subtitles | أنت تعرف ، وذلك باستخدام المدنيين كانت خطوة في القوة الوحشيه ولكن ، اه ، اسمحوا لي أن تبين لكم وسيلة أكثر أناقة لفعل |
Aber Lasst mich diesen vierten Faktor illustrieren. Schauen wir uns Qatar an. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أبين العامل الرابع بالنظر إلى قطر. |
Darf ich mit einer Vorstellung meine Leidenschaft mit Ihnen teilen? | TED | اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟ |
Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر. |
Aber ich war seit Jahren nicht mehr so glücklich, lass es mich genießen. | Open Subtitles | ولكن لم أكن هذه سعيدا منذ سنوات. اسمحوا لي أن مجرد الجلوس وعربد في ذلك. |
ich möchte Sie mit einem Gedanken verabschieden. | TED | اسمحوا لي أن اترك لكم فكر واحدة في الختام. |
Entschuldige, Lass mich das nochmal versuchen. | Open Subtitles | أنا آسف ، اسمحوا لي أن أحد حاول مرة أخرى. |
Lass mich wissen ob er noch andere Symptome entwickelt oder wenn ich ihn mir nochmal genauer ansehen soll. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة. |
Lass mich wissen, wie es mit deinem Dad lief. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن نعرف كيف ستسير الامور مع والدك. |
Ashley, Lass mich ihr helfen. | Open Subtitles | آشلي آشلي ، اسمحوا لي أن أساعدها ماذا حصل لها ؟ |
Lass mich nie meine heiligen Schwüre vergessen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أنسى أبدا نذوري المقدسة والمقدسة على اليك |
Lasst mich euch davon erzählen. | TED | لذا اسمحوا لي أن اخبركم عن هذا الموضوع. |
Idiot. Lasst mich die Sache erklären. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أبسط الأمر لكم عندما أقول انتقائية |
- Nicht jetzt. Lasst mich fragen! | Open Subtitles | يا رجال والدي اسمحوا لي أن اسأله من فضلك؟ |
Darf ich Ihnen Generalmajor Albert Stubblebine III. vorstellen, 1983 Kommandeur des militärischen Nachrichtendienstes. | TED | اسمحوا لي أن أقدم لكم الجنرال ألبرت ستابلباين الثالث، قائد الاستخبارات العسكرية في عام 1983. |
Darf ich diese Gelegenheit nutzen um Sie hier in Castle Rock im Namen des Herrn willkommen zu heißen? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ارحب بكم في كاسل روك باسم الرب المجيد ونعمته |
Aber lassen Sie mich Ihnen ein komplett anderes Problem schildern. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
Okay, lass es mich dir in Liv-Sprache sagen. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن أصرح لكم في ليف الكلام. |
ich möchte Ihnen drei Gründe geben, warum das so schön ist. | TED | اسمحوا لي أن أقدم لكم فقط ثلاثة أسباب لماذا هي جميلة جداً. |
Lassen Sie es mich klar sagen: Das hat mit Ehre nichts zu tun, das ist kaltblütiger Mord. | TED | اسمحوا لي أن أقول هذا بكل وضوح: هذا ليس بالشرف، إنها جريمة قتل بدم بارد. |
Aber ich will Ihnen mal was sagen, sie ist mein winzig kleiner, schräger Roboter! | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا: هي بلدي صغير الروبوت غريب قليلا. |
Also Lasst es mich bitte, bitte bei euch wiedergutmachen. | Open Subtitles | أنا متواجده لذلك رجاءاً رجاءاً اسمحوا لي أن أصححه من أجلكم |