Das musste ich selbst machen. | Open Subtitles | ولا يمكنهن ازالتها اضطريت ان افعلها بنفسي |
2010 beschlossen sie, diese Zahlen nicht mehr zu veröffentlichen, also musste ich einige Zahlen basierend auf verschiedenen Quellen schätzen. | TED | وفي العام 2010 قرروا أنهم لن يعلنوا عن هذه البيانات بعدها، ولذلك اضطريت للقيام ببعض التقديرات معتمداً على مصادر مختلفة. |
Warum musste ich so mit dem Scheck angeben? | Open Subtitles | لما اضطريت لأوكب واتفاخر بشأن الشيك؟ |
Als Vasily sechs Monate alt war, musste ich ihn eine Woche bei meiner Schwägerin lassen. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الوقت كان "فاسيلي" ست أشهر فقط اضطريت لتركه مع أختي بالقانون لأسبوع |
Darum musste ich dich schlagen, um sie irrezuführen. | Open Subtitles | لهذا اضطريت لضربك لأضللهم |