ويكيبيديا

    "اعتادوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • früher
        
    • Gewöhnt
        
    Die ländlichen Gegenden produzieren nicht mehr so viel Nahrung wie früher. TED المناطق الريفية لن تكون قادرة على انتاج الطعام بنفس الكمية التى اعتادوا عليها
    früher haben sie Ausgaben, Anwesenheit und Noten auf Papier festgehalten. TED اعتادوا أن يتتبعوا الدفعات , والحضور , والدرجات , والأوراق.
    Die Unternehmen, mit denen ich arbeitete, brachten früher ein paar neue Produkte im Jahr auf den Markt. TED الشركات التي عملت معها، اعتادوا على نشر مميزات المنتج الجديد عدة مرات في السنة.
    Als die Neuartigkeit nachließ, die Monate vorbeigingen gab es ein Maß an Toleranz die Leute hatten sich daran Gewöhnt. TED و باختفاء الحداثة ، و مرور الشهور، كان هناك مقدار من التسامح، الناس اعتادوا عليها.
    Sie haben sich über Jahre im Unterricht daran Gewöhnt, sich den Gang auf die Toilette zu verkneifen. TED لقد اعتادوا الجلوس خلال الدروس لسنوات وسنوات وهم ممتنعين عن قضاء حاجتهم.
    Eine solche Tat war beängstigend, weil sich diese traditionellen Anführer bereits an Dinge Gewöhnt haben, die seit Ewigkeiten bestehen. TED كان أمرا مخيفا القيام به، بسبب هؤلاء الزعماء التقليديين أنهم فقد اعتادوا على القيام بهذه الأشياء التي وجدت منذ عصور
    Dann haben diese... Berührten früher hier bei euch gelebt? Open Subtitles اذا هؤلاء الممسوسون اعتادوا على الحياة بينكم ؟
    - Da hat man früher die Diebe aufgehängt, die sich fein fühlten. Open Subtitles ماذا بشأنهم؟ هناك اعتادوا على شَنْق اللصوصِ
    früher verbrannte man Frauen... die besessen waren. Open Subtitles اعتادوا على حرق النساء في الأكواخ من خلال اعتقادهم أنهم سحرة ممسوسين
    Genau so wurden sie früher im Ritz gemixt, als ich bei Miss Rosebuds "Bouncing Babes" war. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي اعتادوا عليها ليجمعوهم في الترف عندما كنت في الأطفال الضخمين للأنسة روزبود
    Kaum zu glauben, aber sie gingen früher in Konzerte. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك,لكنهم اعتادوا الذهاب للحفلات معاً
    - Das schmeckte fast wie dieses Wahnsinnszeug, das es früher als Dessert gab. Open Subtitles لا لقد خططنا لجلب هذا الشيء اللعين الرائع الذي اعتادوا تقديمه
    früher waren sie kleine, goldene Objekte der Nacht. Open Subtitles اعتادوا أن يكونوا مجرد أشياء ذهبية في السماء
    Millionen von Menschen haben früher auf mein Labor geschaut und was haben sie gesehen? Open Subtitles الملايين من الناس اعتادوا النظر إلى مختبري فماذا كانوا يرون فيه؟
    früher einmal nahm man einen Brocken pentelischen Marmors und durchbohrte die Außenfläche, um die Oberfläche, die Erscheinung, zu bestimmen. Aristoteles definierte das als Unterscheidung zwischen Substanz und Erscheinung, die Sache, die Dinge sichtbar macht, aber hier arbeiten wir von der anderen Seite aus. TED في الأيام الخوالي اعتادوا ان يأخذوا كتلة من الرخام البنتالي و يحفرون على السطح من اجل ان يتعرفوا على القشرة المظهر، ما عرفه أرسطو كالتمييز بين الجوهر والمظهر، الاشياء التي تجعل الأشياء مرئية، ولكن نحن نعمل هنا من الجانب الآخر.
    Sehen Sie sich zwanglos um. Sie sind an Fremde Gewöhnt. Open Subtitles لديكم الحرية للتجوّل اعتادوا وجود غرباء هنا
    Die Truppe. Sie sind Gewöhnt, mich zu sehen. Manchmal helfe ich aus. Open Subtitles قد اعتادوا على رؤيتي الى جانبهم أنت ترى بأنني أقدم المساعدة لهم من وقت لآخر
    K-PAXianer sind ein Licht Gewöhnt, das etwa unserer Dämmerung entsprechen. - Moment. Open Subtitles مواطني كي-باكس اعتادوا أوضاعا ضوئية تشبه ضوء الغروب الأحمر طوال الوقت
    Leute wie du sind es einfach zu sehr Gewöhnt, Sachen auf die eigene Weise zu machen. Open Subtitles الأشخاص مثلك اعتادوا على أن تكون لهم طرقهم الخاصة
    Wir sind hier, wir sind Claire, Gewöhnt euch dran! Open Subtitles نحن هنا و سنصوت لـ كلير اعتادوا على الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد