Sie hat den Rechtsstatus einer juristischen Person. | Open Subtitles | فإنها وفقا للقانون شخص اعتباري. |
Trifft ein Staat mit einer ausländischen natürlichen oder juristischen Person eine schriftliche Vereinbarung, um Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit einem privatwirtschaftlichen Rechtsgeschäft einem schiedsrichterlichen Verfahren zu unterwerfen, so kann sich dieser Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf | UN | إذا أبرمت دولة اتفاقا مكتوبا مع شخص أجنبي طبيعي أو اعتباري يقضي بعرض الخلافات المتعلقة بمعاملة تجارية على التحكيم، لا يجوز لتلك الدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل: |
Aber du musst mir vertrauen und aufhören mich als Sache, die beschützt werden muss, zu betrachten. | Open Subtitles | لكن عليك الوثوق بي والتوقف عن اعتباري كشيء وجب حمايته |
Du musst anfangen, mich als einen deiner engsten Vertrauten zu sehen. | Open Subtitles | عليكِ البدء في اعتباري أقرب شخص إليك |
Du solltest mich als Verbesserung ansehen. | Open Subtitles | عليك اعتباري تحسينًا في نسلك. |