ويكيبيديا

    "اعتبرت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • betrachtet
        
    • hielt
        
    • in Betracht gezogen
        
    • gelten
        
    • als besonders
        
    So viele Krankheiten wurden einst als psychologisch betrachtet, bis die Wissenschaft ihre biologischen Ursachen entdeckte. TED فالكثير من الأمراض اعتبرت في البداية أنها سيكولوجية إلى أن جاء العلم ليكشف عن آلياتها البيولوجية.
    Nun, ein paar wurden als medizinische Anomalien betrachtet... und die lokale Polizei war anderweitig beschäftigt, aber nichts deutete auf Mord hin. Open Subtitles اعتبرت اثنتان منها حالة طبية شاذّة، وتابعت الشرطة المحلّية حالة أخرى، لكن لا شيء كان يشير أنّها كانت جريمة قتل.
    Ich meine, ich schätze, wenn ich wählen müsste, ich meine historisch gesehen, habe ich mich selbst immer als Titten-Mann betrachtet. Open Subtitles ،إن اضطررت للاختيار، تاريخياً لطالما اعتبرت نفسي عاشقاً للنهود
    Als ich Rekrut in Fort Dix war, hielt ich es für meine Aufgabe, der hart arbeitenden Besatzung etwas Abwechslung und Erholung zu bieten. Open Subtitles عندما تسلمت عملي في فورت ديكس اعتبرت ان اول مسئولياتي هي اثبا ان العمل الشاق لا بد له من بعض المرح
    Die NSA hat in Betracht gezogen, das Gerät zu persönlichem Besitz zu erklären. Open Subtitles اعتبرت وكالة الأمن القومي أن ذلك الجهاز ملكية خاصة لهم،
    Bei Fehlen einer solchen Auflistung gelten die Güter in oder auf diesem Beförderungsgerät oder Fahrzeug als eine einzige Ladungseinheit. UN وإذا لم تكن معددة على هذا النحو، اعتبرت البضائع الموجودة في تلك الأداة أو العربة أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    Während der Prüfung gab das AIAD insgesamt 21 Empfehlungen ab, von denen 15 als besonders bedeutsam eingestuft wurden. UN وأثناء الاستعراض، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 21 توصية، اعتبرت 15 توصية منها توصيات جوهرية.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء .الناس ليسوا ذي صلة
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Die Regierung betrachtet diese Menschen als irrelevant. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Außerdem habe ich Filme stets als Medium der Schreiber betrachtet. Open Subtitles ولكالما اعتبرت الأفلام أوسط ما عند الكاتب
    Als ich mich zurückziehen wollte, ... hielt sie sich für Ihre einzig denkbare Nachfolgerin. Open Subtitles ...و عندما تحدثت أنا عن التقاعد اعتبرت نفسها بأنها الشخص الوحيد الذي بإمكانه أخذ زمام الأمور
    Ich halte diesen Plan noch immer für Wahnsinn... aber schließlich... hielt ich einst die Vorstellung, die Goa'uld zu besiegen, für Träumerei. Open Subtitles ..ما زلت أعتقد أنها خطة جنونية ..لكنني اعتبرت في الماضي أن الانتصار على الـ((غؤولد)) مجرد وهم وخيال
    Ich frage mich einfach, ob du in Betracht gezogen hast, etwas Anderes zu versuchen. Open Subtitles وأتساءل فقط إذا كنت قد اعتبرت محاولة شيء آخر.
    Für Fälle der Kategorie II, die als weniger ernst gelten oder deren Behandlung zu den normalen Managementaufgaben gehört, sollten entsprechend geschulte Programmleiter zuständig sein. UN أما قضايا الفئة الثانية، والتي اعتبرت أقل خطورة أو تدخل في نطاق الوظائف الإدارية العادية، فتكون من مسؤولية مديري البرامج المدربين.
    Während eine Reihe der von der Aufsichtstätigkeit des AIAD erfassten Einrichtungen den Empfehlungen durchweg zügig Folge leistet, lenkt dieses Addendum die Aufmerksamkeit auf diejenigen Empfehlungen, die als besonders bedeutsam gelten, aber noch nicht vollständig umgesetzt sind. UN ورغم أن عددا من الكيانات الخاضعة لرقابة المكتب دأب على الامتثال للتوصيات في الوقت المناسب، يُوجَّه في هذه الإضافة الانتباه إلى التوصيات التي اعتبرت جوهرية ولم يجر بعد تنفيذها بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد