Wird gegen seinen Antrag auf Teilung Einspruch erhoben, so ist darüber abzustimmen. | UN | وإذا أثير اعتراض على طلب التجزئة يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
Wird gegen seinen Antrag auf Teilung Einspruch erhoben, so ist darüber abzustimmen. | UN | وإذا أُثير اعتراض على طلب التجزئة يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
Einspruch, Euer Ehren! Der Anwalt soll den Zeugen zur Todesursache befragen. | Open Subtitles | اعتراض الناس دعُؤا هذا الشاهدِ فقط ليؤضح سببِ الموتِ. |
Vom medizinischen Standpunkt aus betrachtet, haben wir nichts dagegen, doch die Gouverneurin muss das entscheiden. | Open Subtitles | بوسعي اصطحابه للمنزل؟ طبياً ليس لدينا اعتراض لكن المحافظة هي التي ستتخذ هذا القرار |
Einspruch. Er dringt auf etwas anderes als angegeben. | Open Subtitles | اعتراض انه يدعي انه يعني شيئا ويتحدث عن شيئ اخر. |
Einspruch. Lt. Manion hat bereits ausgesagt, was er dachte. | Open Subtitles | اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. |
- Einspruch. - Dieses Verbrechen ist hier nicht relevant. | Open Subtitles | اعتراض حضرة القاضي هذه الجريمة ليست ذو علاقة بالقضية |
Einspruch. Diese Bemerkungen haben nichts mit dem Vorfall zu tun. | Open Subtitles | اعتراض هذه التصريحات ليس لها علاقة مع الحادث |
Wenn es keinen Einspruch gibt, setze ich die Verhandlung für 14 Uhr an, um lhre Zeugen zu vernehmen. | Open Subtitles | 00 إلا إذا كان هناك اعتراض إذن ستكون في الـ2: 00 |
- Einspruch, Euer Ehren! | Open Subtitles | اعتراض , لم يتم إخطارنا سابقا بهذه الشهادة |
Einspruch. Die Jury trifft diese Entscheidung, nicht die Zeugin. | Open Subtitles | اعتراض المحلفين من يحسمون ذلك، وليس الشاهدة |
Einspruch, Euer Ehren. | Open Subtitles | اعتراض حضرة القاضية ليس لهذا صلة بالموضوع |
Haben Sie dasselbe Argument gegen Mr. Andrews' Einspruch? | Open Subtitles | سيدة فلوريك، هل تقدمين الحجة نفسها ضد اعتراض السيد أندروز؟ |
- Euer Ehren, wenn Mr. Sirk seine eigenen Zeugen ins Kreuzverhör nehmen will, habe ich keinen Einspruch. | Open Subtitles | حضرة القاضي، ان كان السيد سيرك يريد استجواب شاهده بدقه ليس لدي اي اعتراض |
Einspruch. Der Officer sagte, es wurde kein Alkoholtest gemacht. | Open Subtitles | اعتراض, قالت الشرطيه للتو انها لم تجرِ له فحص |
Einspruch, Euer Ehren, wie viele Hypothesen will sie noch aufstellen? | Open Subtitles | اعتراض, سعادتك كم عدد الاسئلة الافتراضية يمكنها سؤالها؟ |
Einspruch. Die Zeugenvernehmung ist nicht relevant. | Open Subtitles | اعتراض حضرة القاضي الشهادة ليست ذو صلة |
Ohne meinen Anwalt habe ich alles mögliche dagegen, Chief Inspector. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون لدي أكبر اعتراض ممكن بدون حضور محاميي |
Wenn Sie ein Problem haben, klären Sie das mit einem Richter. | Open Subtitles | سبب البحث سري وإن كان لديكِ اعتراض فتحدثي مع القاضي |
Ich möchte deshalb nun demütig meine eigenen Gedanken vorstellen, gegen die hoffentlich niemand den geringsten Einwand haben wird. | TED | ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض. |
Es ist natürlich kein Geheimnis, dass Regierungen Telefongespräche und SMS abfangen können. | TED | بالطبع, هذا ليس سر أن الحكومات قادرة على اعتراض المكالمات والرسائل النصية. |
Du hast jeden Vorschlag von mir hinsichtlich Zavier vehement Abgelehnt. | Open Subtitles | وتضربين عرض الحائط كل اعتراض مني بشأن " زافيير " |
Wenn es also keine Einwände gibt und unsere Schwester und unser Bruder zustimmen... | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اي اعتراض و كل اخواتنا و اخوتنا موافقين |
Stattgegeben. Der Zeuge soll seine Aussage auf die Krankenhausberichte beschränken. | Open Subtitles | اعتراض مقبول، يجب أن تقتصر الشهادة على ما هو مكتوب فى سجلات المستشفى |
Die Regel besagt, dass ich Sie fragen muss, ob Sie irgendwelche Einsprüche haben... | Open Subtitles | الآن, القوانين تتطلب أن أسألكم ...إن كان لديكم أي اعتراض |