Sie dachten, eine Feuerstelle könnte Menschen anziehen und helfen, Gespräche zu beginnen. | TED | اعتقدوا أن مدفأة قد تجذب الناس وتساعدهم في بدء محادثات ما. |
Meine Schüler fanden mich nicht cool. Sie dachten, ich sei ein Dummkopf. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
Die Leute geben nur etwas, wenn sie denken, es war ihre Idee. | Open Subtitles | الناس لن يعطونك أي شيء إلا إذا اعتقدوا . انها فكرتهم |
Sie haben vielleicht gedacht du hast schon genug zu verkraften. | Open Subtitles | من المحتمل انهم اعتقدوا ان صحنك ملئ بما فيه الكفايه |
Und sicherlich glauben viele Menschen, dass eine nachhaltige Stadt mit Grünflächen bedeckt ist. | TED | والكثير من الاشخاص اعتقدوا ان هذه الفكرة تعني ان المدن المستدامة هي تلك التي يكسوها غطاء أخضر |
70 Leute glaubten, sie hätten eine Chance, und alle haben verloren. | Open Subtitles | هذا يعني أن 27 رجلاً اعتقدوا أن لديهم فرصةو جميعهمخسر.. |
Auch wenn Leute dachten, dass 20 Dollar viel besser wären als fünf Dollar. | TED | الناس اعتقدوا أن العشرين دولارا ستكون أحسن من خمسة دولارات |
Sie dachten, Bilder und Ideen seien eigentlich das Gleiche. | TED | جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء. |
Sie dachten, ich hatte die gleiche Zestörungskraft wie mein Vater. | TED | لقد اعتقدوا أنهم رأوا فيَّ نفس الدمار الذي كان والدي قادرا على فعله. |
Nicht weil sie dachten, dass es uns besser machen würde als alle anderen, sondern, weil sie uns am Leben halten wollten. | TED | وذلك ليس لأنهم اعتقدوا بأن ذلك يجعلنا أفضل من أي شخص آخر، إنه ببساطة لأنهم أرادوا إبقائنا على قيد الحياة. |
Die Ritter, die die Gewölbe fanden, glaubten, dass der Schatz zu groß war für nur einen Menschen, selbst für einen König. | Open Subtitles | والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً. |
Aber als sie dachten, sie wären für immer allein, fanden sie ihre Mutter schlafend unter diesem Baum. | Open Subtitles | وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة |
Viele mochten ihn nicht. Sie fanden ihn zu schroff. | Open Subtitles | أعرف أناس كثير لم يحبوه اعتقدوا أنه كان فظًّا، |
Die denken sich, dieser Typ mit der Taube, er muss das jahrelang geübt haben. | TED | لابد أنهم اعتقدوا أن هذا الرجل وهذه الحمامة قد قضوا سنينا يعملون مع بعضهم |
Bestimmt denken sie, es findet in der Cafeteria statt. | Open Subtitles | ربما اعتقدوا أن الاجتماع في المطعم أعتقد أني رأيت بعض الأناس هناك |
Ich glaube nicht, dass Leute denken, ihr Essen würde zum Herzinfarkt führen. | Open Subtitles | لا أظن حقاً بأن الناس اعتقدوا بأن ما أكلوه أدّى لمرض القلب. |
Sie haben gedacht, meine Mutter wäre unfruchtbar. | Open Subtitles | اعتقدوا ان امي معدمة لذا ارادوا اختيار طفل |
Polizisten in Zivil sind rumgegangen und haben die auf deinen Rücken geklebt, wenn sie gedacht haben, dass du Probleme machst. | Open Subtitles | الشرطة السرية كانوا منتشرين يلصقون هذه على ظهرك إذا اعتقدوا أنك مثير للشغب |
Na ja, die Jungs in meinem Büro haben wirklich gedacht, dass Sie dieses Haus kaufen könnten. | Open Subtitles | حسناً، الشباب في مكتبي اعتقدوا أنك قد تشتري هذا المنزل |
Indianer glauben, dass sie zum Vergnügen ihres Schöpfers spielen. | Open Subtitles | الأمريكيون الأصليون اعتقدوا أنهم يلعبون من أجل متعة خالقهم |
Weißt du, es gibt Menschen, die tatsächlich glauben, dass das Überleben der ersten Angriffswelle beweist, dass sie zu den Besten der Menschheit gehören. | Open Subtitles | أتعرف، هناك أشخاص والذين اعتقدوا أن النجاة من موجة الهجوم الأولى |
Meine Bosse glauben, dass er der Schlüssel ist, um ein Dutzend verdeckte iranische Missionen auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | رؤسائي اعتقدوا بأنه المفتاح لحل كافة المخططات الايرانية |
Menschen, die also an psychologische Lösungen glaubten, hatten kein Modell. | TED | لذا فإن الناس الذين اعتقدوا في الحلول السيكولوجية لم يكن لديهم مثالاً |