Ich verstehe außerdem, dass du ein neues Auto gekauft hast um sie zu beeindrucken. | Open Subtitles | أيضاً أتفهم أنك أشتريت السيارة الجديدة لإثارة اعجابها |
Er will sie beeindrucken, aber spart beim eigenen Essen. - Kein Hunger? | Open Subtitles | هو يحاول أن يثير اعجابها لكنه يحاول الإقتصاد بطعامه، ربما ليس جائعاً |
Ich hoffte, sie dadurch zu beeindrucken, sie im Internet aufgespürt zu haben und unangekündigt vor ihrer Tür zu stehen. | Open Subtitles | لقد كنت أمل فى نيل اعجابها بتتبعها عبر الانترنت ثم اظهر هكذا على بابها بدون ان تعلم |
Als sie den barocken Wandelgang verlassen, fühlt Leni, wie die Qual ihres Herzens wieder der früheren Bewunderung weicht. | Open Subtitles | و عندما غادرا الأرشيف الملكي شعرت ليني بألم داخلي جعلها تعود الى اعجابها السابق بفيرنر |
Erkennt man ihn an der Bewunderung für Stil und Manieren der Regency-Epoche? | Open Subtitles | هل هو اعجابها بأسلوب وسلوكيات ( عصر ولاية العهد ) ؟ |
JERUSALEM – Die arabische Revolte gegen Trägheit, Verzweiflung und Niedergang hat sich zu Recht überall die Bewunderung zivilisierter Menschen erworben – überall, mit Ausnahme Israels. Dort wird der Fall korrupter arabischer Diktatoren mit tief greifender Skepsis, wenn nicht gar Feindseligkeit aufgenommen. | News-Commentary | القدس-ان الثورة العربية ضد التقصير واليأس والانحطاط قد ألهمت بحق الشعوب المتحضرة وأثارت اعجابها باستثناء اسرائيل . لقد استقبلت اسرائيل سقوط الانظمة الدكتاتورية الفاسدة بشكوك عميقة وحتى بعدائية. |
Ich wollte sie beeindrucken und sagte: "Soll ich mir mal die Hände anzünden? | Open Subtitles | لقد قابلت هذه الفتاه ، واردت ان ...اثير اعجابها لذا قلت "هل تريدى ان تقابلينى ، اذا اضيئى يدى بالنار" |
Ich habe Patienten um die ich mich kümmern muss, und Erika Hahn zu beeindrucken. | Open Subtitles | هناكمرضىعليّأناطمئنعليهم , و (إيريكا هان) كي أثير اعجابها |
Du willst sie beeindrucken? | Open Subtitles | اذا تريدين اثارة اعجابها ؟ |