ويكيبيديا

    "اعرفه هو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich weiß ist
        
    • weiß nur
        
    Was ich weiß, ist, dass 781227 viel wertvoller für diese Firma ist, wenn es da drin bleibt. Open Subtitles الذي كنت اعرفه هو 781227 اكثر قيمة لهذه الشركة لو بقى بداخلها
    Paß auf, Alter, alles was ich weiß, ist, daß der Himmel sich lila färbte. Open Subtitles اسمع، كلّ ما اعرفه هو أنّ السماء أصبحت بنفسجيّة
    Eine Sache, die ich weiß, ist,... dass wenn sie da alleine am Flughafen sitzt,... dann muss ich sie abholen. Open Subtitles شيئ واحد اعرفه هو اذا كانت هناك تجلس في المطار لوحدها يجب ان اذهب لآخذها
    Ich weiß nur, dass sie bei einer Radiostation arbeitet und er oft dort anruft. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انها تعمل في محطة الإذاعة و ويسميه هناك الكثير.
    Ich weiß nur, dass vom Fenster nichts Gutes ausgeht. Open Subtitles اسمعوا كل ما اعرفه هو أن رجل النافذة رجل سيء
    Alles, was ich weiß, ist, was die Behörden mir sagten. Regierungsagenten nahmen ihn aus dieser Kirche. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ما أخبرني به المحليين بأن عملاء الحكومة أخذوه من الكنيسة..
    Was ich weiß ist, dass du unsere Tochter benutzt hast, um es geheim zu halten. Open Subtitles ما اعرفه هو إنك استخدمت ابنتنا أن تخفي هذا عني.
    Alles, was ich weiß ist, ich habe alle Babies geholt in dieser Gemeinde und zwar seit 50 Jahren Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني كنت جليسة اطفال طوال 50 عام في البلدة
    Alles, was ich weiß ist, dass ich es nicht ohne dich leben möchte. Open Subtitles كل ما اعرفه,هو انني لايمكنني العيش الحياة من دونك
    Ich weiß es nicht, aber was ich weiß, ist, dass du dort hinfahren und ihn überzeugen musst, dass er es zurücknimmt. Open Subtitles لا اعرف, ولكن ما اعرفه هو يجب ان تذهب لهناك و ان تجعليه يتراجع عنها
    Was ich weiß, ist, Leute machen alles, wenn sie verzweifelt genug sind. Open Subtitles ما اعرفه هو ان الناس تفعل اي شيء لو انهم يائسين كفاية
    Alles was ich weiß ist... es ist eine seltsame Nacht. Open Subtitles كل ما اعرفه هو... ...... أنها ليلة غريبة
    Alles was ich weiß, ist, dass ich von Michael verhört wurde, dann muss er mir irgendeine Injektion gegeben haben, denn das nächste, an das ich mich erinnern kann, ist das sich auf einem anderen Planeten wieder aufgewacht bin. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انني كنت استجوب من قبل مايكل وبعدها كان يحقنني بشئ ما لأن الخطوة التالية التي أذكرها اني استيقظت على كوكب آخر.
    Alles was ich weiß, ist, das er mit 29 eine Überdosis genommen hat. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه ماتفي الـ 29
    Schau, alles, was ich weiß ist, dass Alan dich wirklich liebt. Open Subtitles اسمعي ، كل الذي اعرفه هو ان آلن يحبك
    Was ich weiß ist, dass der Hammer das Übelste im Menschen hervor bringt. Open Subtitles ما اعرفه هو ذلك الكرسي يغيّر النفوس
    Ich weiß nur, dass du - oder vielmehr dein Tok'ra-Symbiont - also, dass ihr mitten in der Nacht geflohen und hierher gekommen seid. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انك أو بالأحرى متكافل التوكرا الذي تم زرعه لك بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا
    Ich weiß nur, dass Sie eine Pistole haben und gegen Sicherheitsbestimmungen verstossen. Open Subtitles كل ما اعرفه هو أن لديك سلاح وأنك اخترقت نظم الأمن بالطائرة
    Hör zu, ich weiß nur, dass ich noch nie 'ne Lehrerin hatte, die sich für mich interessiert hat. Open Subtitles انظر ، كل ما اعرفه هو أنني لم أصِب المعلمة التي حملتني على محمل الجد
    Ich weiß nur, dass es ihm erlaubt wurde, nach Caserta zu reisen... in den Zuständigkeitsbereich des Kaisers. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه تم السمح له بالسفر إلى كاسيرتا التي تقع ضمن اختصاص الامبراطور
    Ich weiß nur eins, ohne meinen Anteil geht ihr nirgendwohin. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد