Und wir veröffentlichten einen Aufsatz im Magazin Science, in dem zum ersten Mal jemand das Ausmaß der Zerstörung an einem Korallenriff durch einen schweren Hurrikan beschrieb. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
Also, es ist amtlich. Man nennt ihn Hurrikan Frederick. | Open Subtitles | حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك |
(TV) "Über dem Atlantik braut sich etwas zusammen." "Und es wird stündlich dramatischer." "Aus diesem tropischen Sturm wird schon bald ein Hurrikan." | Open Subtitles | الأجواء صعبه بالقرب من برمودا انها مسألة وقت لتتحول هذه العاصفة الاستوائية الى اعصار |
War es ein Tornado, der durch das Gebiet zog, oder war es keiner? | Open Subtitles | كان اعصار التي جاءت من خلال هذا المجال أو ألم يكن اعصار؟ |
Tornado. Rezession. Stillstand. Doomsday. | TED | اعصار. الركود. الافتراضية. يوم القيامة. |
Die schlechten sind, dass es an der Küste einen Taifun gibt. | Open Subtitles | و بالنسبة للسئ .. هناك اعصار قبالة الساحل |
Hurrikan Grace bewegt sich nordwärts von der Atlantikküste weg. | Open Subtitles | انظري , انظري لهذا لدينا اعصار غريس يتوجّه شمال الساحل الاطلسي |
Was wäre, wenn Hurrikan Grace auf sie prallt? | Open Subtitles | انتظري , انتظري ماذا لو اعصار غريس ارتطم بها |
- Ihr wisst, wie's bei 'nem Hurrikan ist. Ich fand nicht hierher zurück. | Open Subtitles | هناك اعصار بالخارج ولم استطع العثور على المكان والراديو مغلق |
- Ich bitte dich. Bei so 'nem Hurrikan, da können die sonst wohin geflogen sein. | Open Subtitles | بالله عليك اعصار كهذا مككن ان بقطعهم فى ثلاثه مقاطعات |
Ist nur Strandgut vom letzten Hurrikan. | Open Subtitles | الشاطئ من مجروفة قديمة خردة مجرد انها اعصار اخر بعد |
Die Eilmeldung heute Abend könnte sich zum größten Desaster entwickeln, dass den Golf von Mexiko trifft seit Hurrikan Katrina, und die größte Umweltkatastrophe, die unsere Küsten verschmutzt... seit der Havarie der Exxon Valdez. | Open Subtitles | أخبارٌ عاجلة لهذه الليلة في ماقد يكون أكبر الكوارث التي ضربت خليج المكسيك منذ اعصار كاترينا |
(TV:) "Ein Hurrikan bewegt sich in Richtung Südostküste." | Open Subtitles | اعصار اماندا يتجه الى الساحل الجنوبى الشرقى سرعه الاعصار فى الوقت الحاضر ...200ميل تقريباً على |
"Zur Zeit hat der Hurrikan Stufe 2." | Open Subtitles | انه حالياً اعصار من التصنيف الثانى |
Das erste Mal, dass ich einen echten Tornado fotografieren könnte und die schieben uns in einen Raum ohne Fenster. | Open Subtitles | هذا سيء, أول مرة أستطيع أن أصور اعصار حقيقي ويحشروننا في غرفة بدون نوافذ |
Und dann kam ein Tornado und ihr habt darin Schutz gesucht. | Open Subtitles | وبعد ذلك اعصار قادم، حتى تتمكن جأوا الداخل. |
Ich würde für dich in eine Tornado gehen, Kate. | Open Subtitles | انا يمكن ان اسير الى داخل اعصار من اجلك يا كايت |
- Es ist noch ein Tornado auf dem Weg. - Dann willst du, dass wir alle rausgehen? | Open Subtitles | هناك اعصار أخر قادم إلى هنا - وتريدنا أن نخرج؟ |
Meteorologen sagen, dass der Vorfall wahrscheinlich von einem Tornado ausgelöst wurde, der Wasser und Fische von einem See hochgesogen und Meilen weiter wieder fallen gelassen hat. | Open Subtitles | "خبراء الطقس يقولون أن الحادثة" "ربما كان سببها اعصار" "التي بدورها امتصت الماء والسمك من البحيرة" |
- Es ist ein Taifun der Stärke 8. | Open Subtitles | انها اعصار استوائي من الدرجة الثامنة |
Lhr... lhr kennt doch die Tornadowarnungen aus dem Fernsehen. | Open Subtitles | أتعرفون عندما يكون هناك اعصار.. |