Das war echt 'ne schwere Zeit für mich, Roger. Ich meine, ich vermisse meine Familie. | Open Subtitles | لقد كان هذا وقتاً صعباً على ، روجر اعنى ، اننى اشتاق الى عائلتى |
Es war einfach so öde. Ich meine, ich konnte nicht mal durchkommen. | Open Subtitles | لقد كان كئيباً جداً , اعنى اننى حتى لم اندمج معه |
Ich meine, der Junge hat ein Stipendium für das MIT, das volle Programm. | Open Subtitles | انا اعنى,هذا الطفل ,خصل على منحة لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا .تسعة سنين كاملة |
Ich mein', spielen vor, so verdammt, Anwalt... ..äh, so verdammt überlegen zu sein, mit diesem unechten Akzent. | Open Subtitles | اعنى انهم يتظاهرون انهم موالون جدا ويتعالون بهذه اللكنات المزيفه |
Sie ist ein heißer Feger, und er ist eine ernst zu nehmende Konkurrenz. | Open Subtitles | اعنى , انها نمره صغيره ساخنه وهو منافس صعب |
Ich meine, alles, was ich getan habe, war dich zu einer Drogenrazzia zu schicken. | Open Subtitles | اعنى , كل ما فعلته انا بجعلك يقبض عليك بتهمة الاتجار فى المخدرات |
Ich meine nicht Dr. Einstein. Wer ist in der Truhe? | Open Subtitles | لا اعنى دكتور آينشتين من هذا الذى بمقعد النافذة ؟ |
Haben Sie denn nie geschwänzt? Ich meine, nur einmal? | Open Subtitles | حسنا الم تتغيبى عن المدرسه من قبل اعنى ولو لمره واحده في حياتك |
Ich meine, ich denke, sie wissen nicht, wie lächerlich das wäre. | Open Subtitles | انا اعنى ,هم لايدركون كم سيكون هذا سخيفا |
Ich meine, an einem normalen Ort, nicht in dieser Absteige. | Open Subtitles | اعنى انى اريد ان يكون لقاء عادى وليس لغرض شخصى. |
Ich meine, mir fällt schon auf Anhieb ein halbes Dutzend Spieler aus Osteuropa ein, die auf dieser Liste stehen müssten. | Open Subtitles | انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق |
Und jetzt ist die Zeit und der Ort, falls du weißt, was Ich meine. | Open Subtitles | الآن الوقت, الآن المكان, وتعرفين ما اعنى |
Ich meine, es war nur das eine Mal, und es war nicht mal angenehm. | Open Subtitles | اعنى انها كانت مجرد مرة واحدة. ولم استمتع بها. |
Ich spreche von dieser Frau. Ich meine, die ist doch erfunden, oder? | Open Subtitles | انا فقط اقول تلك المرأة اعنى انها خيالية |
Ich meine, ich versuche, das alles zu verstehen, dich zu verstehen. | Open Subtitles | انا اعنى انا احاول ان اجعل الامر منطقيآ عنك |
Ich meine, du hättest nach dem College viele andere Dinge tun können. | Open Subtitles | اعنى لقد كان امامك اشياء عديدة لتفعلها بعد الجامعة |
Ich meine, das ist unsere zweite Chance. | Open Subtitles | اعنى ان هذة ثانى مرة لنا يا ديفيد و لا اتوقع ان |
Ich meine, wenn du ein Schaf wärst, würdest du dann ein Schaf flachlegen? | Open Subtitles | انا اعنى اذا كنت انت خروف كنت ستضاجع خروف اذا كنت انت ايضا خروف آخر ؟ |
Lins, halt dich von dem Kerl fern! Ich mein's ernst. | Open Subtitles | لينزى , اريدك الأبتعاد عن هذا الشخص , اعنى هذا |
Ja, aber dieser Mann hat Hausarrest, man. Ich mein, er lebt praktisch beim FBI. | Open Subtitles | أجل ,لكن منزله تحت الاعتقال اعنى ان الشرطة تعيش داخله |
Es gibt keine Verbindung zwischen ihr und Mrs Kettering. Oder etwa doch? | Open Subtitles | اعنى, لايوجد رابط بينها و بين السيدة كيترينج اليس كذلك ؟ |
- Die Waffe war nicht abgemacht. - Dan, Ich meinte, was ich sagte! | Open Subtitles | ولكن, هذا المسدس لم يكن ضمن اتفاقنا دان, انا اعنى ما قلته |