Aber vielleicht schließe ich auch... kurz mal meine Augen für... vielleicht nur eine Sekunde... | Open Subtitles | لكن ربما انا فقط علي ان اغلق عيني لمدة ربما لحظة واحدة |
Und ich weiß nicht, ob Ihnen das auch jemals so gegangen ist, aber wenn ich manchmal meine Augen schließe und zu schlafen versuche, dann kann ich nicht damit aufhören, über meine eigenen Augen nachzudenken. | TED | ولذلك, لا اعلم اذا كنتم واجهتم مثل هذه الحالة، لكنني بعض الاحيان حين اغلق عيني محاولا النوم، لا اكف عن التفكير في عيوني. |
Ich weiß, es ist dumm, aber manchmal schleiche ich mich dort hinein und öffne alle Schubladen und liege auf dem Boden und schließe meine Augen und rieche sie einfach nur. | Open Subtitles | أعلم أنه شيء غبي , ولكنني أحيانا أتتسلل إلى هناك . و افتح كل الأدراج , و استلقي على الأرض و اغلق عيني واشم رائحتها . |
Es ist sonnig, aber wenn ich die Augen schließe, klingen die Blätter im Wind... (beide) Genau wie Regen. | Open Subtitles | انه يوم مشمس ، ولكن عندما اغلق عيني ،الريح في أوراق الأصوات مثل المطر |
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich immer diesen Moment. | Open Subtitles | كل ما اغلق عيني أعيد عيش تلك اللحظه |
Und nachts, wenn ich meine Augen schließe, denke ich an die Sammlung. | Open Subtitles | و في الليل، عندما اغلق عيني اتأمل فيهم |
was soll ich meine Augen schliessen? | Open Subtitles | هل يجب ان اغلق عيني ؟ |
Ich schließe dann einfach meine Augen und höre. | Open Subtitles | فقط يجب أن اغلق عيني و أنصت |